Overleg:Latenteklassemodel

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 10 jaar geleden door Mark in wiki in het onderwerp Titel

Melding van fout bij het opslaan dat een onvolledige tabel of functie is opgenomen is het resultaat van het oneven aantal | door de conditional probability.

Titel[brontekst bewerken]

Beste Paplepel, moet het in het Nederlands geen "klassemodel zijn ipv "klasse model"? Mvg 145.83.1.6 15 feb 2013 18:18 (CET)Reageren

Dat was ook mijn eerste ingeving, zeker gezien de Duitse benaming, maar de termen 'latente klasse model' en 'latente klasse analyse' lijken meer ingeburgerd. Tenminste, dat is wat ik het meeste tegenkom. Voor zover een paar grote namen in het veld in het Nederlands publiceren gebruiken zijzelf het meestal los, terwijl de titels van hun artikelen het weer aan elkaar zetten (zie het verschil tussen lopende tekst en titel van artikel; http://scholar.google.nl/scholar?q=latente+klasse&btnG=&hl=nl&as_sdt=0). Inhoudelijk is het ook wat vaag, want het is een 'model met latent variabelen'. Het is in principe geen 'klassemodel dat latent is', maar meer een samenvatting van 'model met een latente discrete/categorische/bestaande uit klassen variabele'. Ik heb hiervoor gekozen omdat het mij het meest logisch lijkt in de zin dat het 'model met...' iets meer benadrukt, maar het is mij eerlijk gezegd om het even. Als er een goede reden is om er klassemodel van te maken, taalkundig of iets met conventies, dan ben ik wel de laatste die daar iets tegenin brengt. Paplepel (overleg) 16 feb 2013 01:31 (CET)Reageren
Dank voor je reactie; ik zag ook dat "Latente klasse model" meer gebruikt wordt dan "latente klassemodel". Op zich lijkt "klasse model" mij, puur vanuit het oogpunt van de Nederlandse taal geredeneerd, fout. Ik zie echter dat jij erover na hebt gedacht, dus ik ga het op dit moment niet veranderen. Mvg JRB (overleg) 16 feb 2013 17:37 (CET)Reageren
In het Nederlands is "latente klassenmodel" een klassenmodel dat latent is. "Latente-klassenmodel" is een model over latente klassen. "Klassemodel" is trouwens ook fout; het moet "klassenmodel" zijn. Dat de incorrecte versie ingeburgerd is, lijkt mij geen argument. Als "jij word" meer gebruikt wordt dan "jij wordt", wordt het daardoor niet automatisch correct Nederlands. Mark in wiki (overleg) 10 sep 2013 16:06 (CEST)Reageren
Spatiegebruik (https://www.facebook.com/spatiegebruik) is duidelijk over de juiste schrijfwijze. Die moet zijn: latenteklassemodel. Als er deze week geen tegenargumenten volgen, zal ik de pagina verplaatsen en een paragraaf toevoegen over de spelling van het woord. Zie verder http://www.spatiegebruik.nl/regels.html Mark in wiki (overleg) 17 sep 2013 12:02 (CEST)Reageren
En zie ook https://onzetaal.nl/taaladvies/advies/gedachtewisseling-gedachtenwisseling Mark in wiki (overleg) 18 sep 2013 12:46 (CEST)Reageren