Overleg:Margherita Buy

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 2 jaar geleden door Johannesz49 in het onderwerp Onder de markt?

Onder de markt?[brontekst bewerken]

Wat betekent dit: "waarin ze het niet onder de markt heeft". Is dat soms een Italiaanse uitdrukking? Ik snap hem niet. Johannesz49 (overleg) 10 jul 2021 13:35 (CEST)Reageren

Dag Johannesz49, dat is een Belgisch-Nederlandse uitdrukking. Er zou overwogen kunnen worden een algemenere verwoording voor te gebruiken. Encycloon (overleg) 10 jul 2021 13:39 (CEST)Reageren

Ohja, ik vond het zo-even ook in het Vlaams woordenboek. Het heeft iets met dakwerkers te maken. Voor mij had het eerder een associatie met prostitutie. Het zou beter zijn het te vervangen door iets algemeners, "ze had het er moeilijk mee" of zoiets. Het is een van mijn favoriete Italiaanse actrices en mogelijk prijswinnaar op het festival van Cannes. Ik wil haar eer doen toekomen. Johannesz49 (overleg) 10 jul 2021 13:48 (CEST)Reageren

Ciao Encycloon. Ik heb het in algemene bewoordingen gewijzigd. Sorry voor het weghalen van het Vlaams dialect. Johannesz49 (overleg) 10 jul 2021 14:59 (CEST)Reageren