Overleg:Pjotr Iljitsj Tsjaikovski

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 7 maanden geleden door Hartenhof in het onderwerp In welke sint-Joriskerk in Moskou is Tsjaikovski getrouwd.

Titel lemma[brontekst bewerken]

De huidige titel van dit lemma bevat zijn achternaam, "Tsjajkovski". Echter, verder in het artikel wordt de naam Tsjaikovski. Zou het niet beter zijn om één naam aan te houden? – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door Initramfs (overleg · bijdragen)

Natuurlijk. Maar welke? Iemand heeft 't nodig gevonden om de titel te veranderen. Hij mag ermee aan de slag. Of hij/zij. Hartenhof (overleg) 16 jun 2018 08:00 (CEST)Reageren
Ik heb enige tijd geleden de artikelnaam gecorrigeerd en het artikel navenant aangepast. Dat anderen daarna hieraan gesleuteld hebben, is niet mijn verantwoordelijkheid. De naam van de componist wordt in het Russisch echt met een j geschreven, en niet met een i. Ik zal het nog één keer aanpassen - Skuipers (overleg) 16 jun 2018 18:57 (CEST)Reageren
Beste Gebruiker:Skuipers, sorry! Ik bedoelde het natuurlijk niet serieus, je kunt je tijd en moeite toch beter besteden? Hartenhof (overleg) 17 jun 2018 00:25 (CEST)Reageren
np, ik heb het artikel met genoegen weer aangepast - Skuipers (overleg) 17 jun 2018 00:29 (CEST)Reageren


Ik PJB~nlwiki had het aangepast omdat Tsjaikovski de officiële NL-schrijfwijze is die ook het KCO hanteert (Kon. Concertgebouworkest). Wat mij betreft is dat leidend. Ik heb de schrijfwijzer van de redactie van Preludium naast me hier: Tsjaikovski, Pjotr Iljitsj. Tsjajkovski is idd de ENGELSE spelling! – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door PJB~nlwiki (overleg · bijdragen)
Welnee. De Engelse schrijfwijze is Tchaikovsky. Hartenhof (overleg) 28 jun 2018 22:25 (CEST)Reageren

De veruit meest gebruikte schrijfwijze in het Nederlands is toch echt Tsjaikovski. Ook Genootschap Onze Taal schrijft het zo: https://onzetaal.nl/taaladvies/sotsji-sochi/. Ik zal het proberen te veranderen.Sawtoothcoriander (overleg) 5 jan 2020 17:59 (CET)Reageren

Die spelling is trouwens ook conform hun spellingsite. Encycloon (overleg) 5 jan 2020 18:02 (CET)Reageren
Ik heb het inderdaad ook nog nooit met een j op die plek gezien. Thieu1972 (overleg) 5 jan 2020 18:45 (CET)Reageren
Bedankt voor de reacties. Ik weet alleen niet hoe ik de titels van de categorie-pagina's wijzig. Volgens mij alleen https://nl.wikipedia.org/wiki/Categorie:Compositie_van_Pjotr_Iljitsj_Tsjajkovski en https://nl.wikipedia.org/wiki/Categorie:Compositie_van_Boris_Tsjajkovski. Sawtoothcoriander (overleg) 5 jan 2020 21:36 (CET)Reageren
Dat moet via WP:TBC (overigens is er al twee keer eerder hernoemd getuige deze bewerkingsgeschiedenis). Encycloon (overleg) 5 jan 2020 21:42 (CET)Reageren

Heeft de vlijtige Wikiwerner deze pagina eigenlijk wel gelezen? En wat is zijn oordeel? Hartenhof (overleg) 5 jan 2020 23:35 (CET)Reageren

Ik kwam deze inderdaad pas tegen toen ik net klaar was. Wel heb ik gekeken in de bewerkingsgeschiedenissen. Anderhalf jaar geleden is alles omgespeld naar "Tsjajkovski", inclusief de categorienamen, inderdaad vanwege de Nederlandse transcriptie die we hanteren op Wikipedia. Het gebeurt vaker dat goedwillende gebruikers dergelijke veranderingen doorvoeren. Daniil Kvjat is daarom zelfs beveiligd tegen titelwijzigingen. Overigens geeft ook Onze Taal de letter j als transcriptie voor de й, dus ze spreken zichzelf tegen. Wikiwerner (overleg) 6 jan 2020 18:17 (CET)Reageren
Maar hoe is dat dan te rijmen met Als een persoon, land, stad, organisatie of boek beschreven wordt, wordt dus zo veel mogelijk de meest gangbare Nederlandse variant van de naam gebruikt (officiële richtlijn) en Hoe dan ook geldt de hoofdafspraak voor de spelling op Wikipedia voor bijvoorbeeld buitenlandse woorden die in naslagwerken zoals het Groene Boekje en de Dikke Van Dale voorkomen.? Encycloon (overleg) 6 jan 2020 18:36 (CET)Reageren
Hoe dan ook is Wikipedia de enige die de rare spelling met j hanteert. Dat kom je verder nergens tegen. Hartenhof (overleg) 6 jan 2020 19:40 (CET)Reageren
Als iets al 100+ jaar met een i wordt geschreven, en iedereen het met een i schrijft, dan laten we het toch gewoon met een i? Jammer dan van de regels omtrent transliteratie, maar dit is gewoon een historisch gegroeide transliteratie. Thieu1972 (overleg) 6 jan 2020 19:55 (CET)Reageren
Mee eens, zal ik nu alles weer terugdraaien? Sawtoothcoriander (overleg) 9 jan 2020 19:43 (CET)Reageren
Voor wat het waard is: WP:BENOEM#Namen uit een ander alfabet. Wikiwerner (overleg) 9 jan 2020 19:52 (CET)Reageren
De argumentatie hierboven gaat wellicht op voor Pjotr Iljitsj - niet mijn voorkeur, maar alla. Maar voor Boris zou ik zeker willen pleiten voor de spelling Tsjajkovski; hij hoeft niet te lijden onder de spelling van zijn veel beroemdere naamgenoot - Skuipers (overleg) 12 jan 2020 12:01 (CET)Reageren
Boris zal er niet onder lijden als de ook voor hem gebruikelijke spelling met i wordt gehanteerd. Hartenhof (overleg) 12 jan 2020 19:12 (CET)Reageren
Ik zie dat Pjotr Iljitsj en Boris nu weer 'goed' staan. Dan zal ik Modest nog even doen. Hartenhof (overleg) 23 jan 2020 11:36 (CET)Reageren

In welke sint-Joriskerk in Moskou is Tsjaikovski getrouwd.[brontekst bewerken]

In mijn referentie (Componistenreeks van Gottmer) staat dat hij in 1877 huwde in de Sint-Joriskerk ; weet iemand of dat de Sint-Joriskerk in Jendovo was of een andere ?Nobelse (overleg) 17 sep 2023 20:42 (CEST)Reageren

Het was de Sint-Joriskerk in de Malaja Nikitskaja straat in het district Presnenski in Moskou. Ik weet niet of die kerk nog bestaat, het huwelijk was in elk geval geen succes. ;-) Hartenhof (overleg) 18 sep 2023 13:09 (CEST)Reageren
dank je wel. Ik denk niet dat de kerk (uit 1651) nog bestaat. Heb je een referentie waarnaar ik kan verwijzen die dit huwelijk in verband brengt met deze kerk? . Nobelse (overleg) 18 sep 2023 14:06 (CEST)Reageren
Bijvoorbeeld:
  • John Warrack, Tchaikovsky, Hamish Hamilton, London, 1973, paperback 1989, pag. 106.
  • David Brown, Tchaikovsky. To The Crisis 1840-1878, Victor Gollancz, London, 1978, paperback 1992, pag. 146.
  • Alexander Poznansky, Tchaikovsky. The Quest for the Inner Man, Lime Tree, London, 1993, pag. 219.
  • Anthony Holden: Tchaikovsky, Bantam Press, London, 1995, pag. 129.

Hartenhof (overleg) 18 sep 2023 14:12 (CEST)Reageren