Overleg:Roeslan Valjejev

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 18 jaar geleden door Känsterle in het onderwerp Valeev/Valejev/Valjejev

Valeev/Valejev/Valjejev[brontekst bewerken]

Ik zie juist dat op alle Oekraïenstalige sites (al zijn dat er (uiteraard) niet veel) Валєєв wordt geschreven, die gekke Oekraïeners toch. Nu weet ik niet waar de combinatie medeklinker+є (i.p.v. e) voor staat, maar de transcriptie lijkt dus 'Valjejev' te moeten zijn. Namen van Oekraïeners blijven lastig; aangezien Roeslan uit Odessa komt lijkt het me sterk dat hij Oekraïenstalig is, maar goed, ik geloof dat we alle Oekraïners hier op de Oekraïense manier behandelen (zie ook Janoekovytsj). Jörgen (vragen?) 29 mrt 2006 22:31 (CEST)Reageren

Volgens Wikipedia:Transliteratie- en transcriptiegids wordt е bij het Oekraïens getranslitereerd als e, Валеев wordt dan dus Valeev. Valjejev zou Russisch zijn. Känsterle 29 mrt 2006 22:40 (CEST)Reageren

De e inderdaad, maar de є (typisch Oekraïense letter) niet en dat is de letter die in de Oekraïense schrijfwijze van zijn naam gebruikt wordt. Валeeв is denk ik niet eens mogelijk in het Oekraïens, aangezien de e daar geen palatalisatie veroorzaakt en nooit voorafgegaan wordt door /j/. Na een klinker volgt altijd є. Ik had die Oekraïense letter over het hoofd gezien toen ik het cyrillisch toevoegde. Jörgen (vragen?) 29 mrt 2006 23:06 (CEST)Reageren

Dan was zijn Oekraïense naam dus blijkbaar fout gespeld... Zijn we daar ook weer uit :) Groet Känsterle 30 mrt 2006 19:18 (CEST)Reageren