Overleg:Satan

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 3 jaar geleden door BoH in het onderwerp Betekenis onterecht aangepast

 Archiefoverzicht

 Nieuwe archiefpagina

Uit de hemel verdreven Satan[brontekst bewerken]

In de inleiding wordt gesuggereerd dat Satan uit de hemel geworpen is nadat hij in opstand tegen God kwam als Aartsengel. Nu ben ik geen theoloog maar volgens mij had Satan nadat hij in opstand kwam nog gewoon toegang tot de hemel wat weer betekend dat hij nog niet uit de hemel geworpen was. Een welbekend voorbeeld van de toegang die de Duivel had is het verhaal van Job. We krijgen dan wel het probleem wanneer hij dan wel verdreven is. Over het daadwerkelijk moment zijn Christenen het niet eens. Ik zelf neig naar het moment rond de komst, het lijden, sterven en opstanding van Jezus. Mijn reden hiervoor is het gevecht uit Openbaringen dat plaatsvind tussen de aanhangers van God en Satan nadat de vrouw het kind gebaard had. wim wisselink 24 augustus 2011 15:12 (CET)

Onder het kopje "In de islam" staat, als methode voor duiveluitdrijving: het reciteren van de ( m/z : het ) ! Troonvers. Ter verduidelijking zou kunnen worden toegevoegd: soera 2 ( soera de Koe) , ayah ( vers) 255. Dit maakt het voor mensen , die de koran niet zo goed kennen mogelijk, dit vers op te zoeken.

Betekenis onterecht aangepast[brontekst bewerken]

Met deze bewerking veranderde collega BoH de eerste alinea van dit artikel ingrijpend. Bovendien een onterechte verandering van de betekenis van Satan. In de rest van het artikel kan worden gelezen dat nergens in de Hebreeuwse Bijbel Satan wordt beschreven als "een entiteit die mensen verleidt tot zonde". Integendeel. Wat nu wordt gewijzigd in de "algemene betekenis" van de term, is eenvoudig de betekenis in de Hebreeuwse Bijbel. Dat Satan een entiteit zou zijn die mensen tot zonde verleidt is een concept uit het Nieuwe Testament. Dus daar heeft die duiding terecht een plaats. Niet in relatie tot de Hebreeuwse Bijbel.

Ook haalde hij bij de letterlijke vertaling van woorden de aanhalingstekens weg. Die aanhalingstekens zijn gebruikelijk in (encyclopedische) naslagwerken.

Kortom geen verbeteringen en jammer dat er niet eerst overleg is geweest. Ik draai de hele bewerking daarom terug. Bertrand77 (overleg) 28 jun 2020 20:56 (CEST)Reageren

Elke definitie die stelt is een aanduiding is armoede. Het brengt de lezer niet verder, het vertroebelt slechts de tekst. Daar zal dus wat anders moeten komen. Hetzij de dominante betekenis, gevolgd door een uitleg hoe die tot stand is gekomen, hetzij een oorsprong met de daaropvolgende ontwikkeling. BoH (overleg) 30 jun 2020 01:44 (CEST)Reageren
Dat ben ik met je eens. Ik zal het aanpassen in de lijn die je schetst. Bertrand77 (overleg) 30 jun 2020 07:40 (CEST)Reageren
Top! BoH (overleg) 30 jun 2020 10:25 (CEST)Reageren