Naar inhoud springen

Overleg:Station Tallinn-Väike

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 2 maanden geleden door Sijtze Reurich in het onderwerp Russische naam

Russische naam[brontekst bewerken]

"Russisch: Ревель-Главное" -- Dat betekent vrij vertaald Reval Centraal Station. Lijkt onwaarschijnlijk. Joostik (overleg) 17 mrt 2024 10:48 (CET)Reageren

Het klopt wel. Ik heb twee bronnen genoemd: een boek dat in mijn bezit is en een website die ik vond, met een kaartje waarop het spoorwegnet in de omgeving van Tallinn is getekend, met de Russische namen erbij. Alleen wordt het station hier Ревель-Главная genoemd in plaats van Ревель-Главное. Ik vermoed dat de ene een verbogen vorm van de andere is, maar daarvoor is mijn Russisch niet goed genoeg. Het tegenwoordige hoofdstation van Tallinn heette in de tsarentijd Ревель Балтійский вокзалъ. Sijtze Reurich (overleg) 17 mrt 2024 13:27 (CET)Reageren