Overleg:Truierlands

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 3 jaar geleden door Lotje in het onderwerp Vraagje

"Kenmerkend voor het Truierlands is het gebruik van de limburgse meervoudsumlaut. Het meervoud van pot is pöt, ten westen van het Truierlands gebruikt men potte. Dit geldt echter enkel voor meervoudsvormen met de umlaut, bij heldere klanken worden de Brabantse meervoudsvormen gebruikt. Voorbeeld hiervan is dat het meervoud van zak niet het Limburgse zèk is, maar wel het Brabantse zakke"

Een paar vragen/opmerkingen over het gecursiveerde gedeelte van deze tekst:
1) "Dit geldt echter enkel voor meervoudsvormen met de umlaut." Dus het gebruik van de meervoudsumlaut geldt alleen voor meervoudsvormen met de umlaut? Dat lijkt me tautologische onzin.
2) "bij heldere klanken worden de Brabantse meervoudsvormen gebruikt". Wat wordt hier met 'heldere klanken' bedoeld?
3) Op welke bron(nen) zijn deze beweringen gebaseerd? Marrakech (overleg) 5 jan 2019 00:12 (CET)Reageren
Dit is wel een interessante studie over de dialecten waar o.a. het Getelands toe behoort: Struktuur en historische ondergrond van het Haspengouws taallandschap. Citaat hieruit (p. 13/21): Welke verschijnselen onderscheiden nu het in Brabant (te Halen-Loksbergen) en Luik (omgeving van Landen) gesproken Westgetelands (op de kaart: gebied I) van het in Limburg (+Rummen, Grazen) gesproken Oostgetelands of St-Truiderlands (gebied II). We beperken ons tot de meest opvallende: 1) Oostget. Umlaut in de meervoudvorming in korte eenlettergr. gevallen als bak: bèk, zak: zèk, pòt: poet, kòp: koep, evenals bv. in boehm: buum (boom). Westget. bakke, zakke, pòtte, bòkke, kòppe, boehme..
Wat hier door A.Stevens wordt beweerd is dus helaas wel precies het omgekeerde van wat er in dit WP-artikel staat. Stevens stelt dat het Oostgetelands ofwel "Sint-Truiderlands" (ik neem maar gewoon even aan dat hiermee hetzelfde dialect wordt bedoeld als Truierlands) de meervoudsvorm zèk heeft, en dus niet de Brabantse vorm zakke. Dat wordt nou net genoemd als een van de punten waarop het Truierlands zich onderscheidt van het West-Getelands. De Wikischim (overleg) 5 jan 2019 18:17 (CET)Reageren
Interessant. Laten we even wachten wat Hans Erren, die de tekst immers heeft teruggeplaatst en zeker de indruk wekt in de materie ingelezen te zijn, op deze informatie (en mijn vragen hierboven) te zeggen heeft. Marrakech (overleg) 5 jan 2019 19:03 (CET)Reageren

Vraagje[brontekst bewerken]

Er had iemand aan pasteitje het volgende toegevoegd Toch wordt in Haspengouw vidé zonder het gebakje vooral aangeduid als gewoon "Hin be saas", in het plaatselijke Truierlands dialect. Is dit correct? Thanks. Lotje (overleg) 6 feb 2021 15:10 (CET)Reageren