Overleg gebruiker:Lavanyavermeir

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 7 jaar geleden door MichielDMN in het onderwerp Gala Rizzatto
Hallo Lavanyavermeir, en welkom op de Nederlandstalige Wikipedia!
Vlag van Verenigd Koninkrijk Welcome message in English

Hartelijk dank voor je belangstelling voor Wikipedia! We werken hier aan het ideaal van een vrij beschikbare, vrij bewerkbare, volledige en neutrale gemeenschapsencyclopedie. We waarderen het enorm als ook jij hieraan wilt bijdragen!

De Nederlandstalige Wikipedia is sinds 19 juni 2001 online en telt inmiddels 2.157.393 artikelen. In de loop van de jaren zijn er voor het schrijven of bewerken van artikelen en voor de onderlinge samenwerking een aantal uitgangspunten en richtlijnen geformuleerd. Neem die als nieuwkomer ter harte. Lees ook eerst even de informatie in dit venster voordat je aan de slag gaat. Geen van de richtlijnen heeft kracht van wet, want Wikipedia is en blijft vóór alles vrij bewerkbaar, maar een beetje houvast voordat je in het diepe springt kan nooit kwaad.

Deze pagina, die nu op je scherm staat, is trouwens je persoonlijke overlegpagina, de plaats waar je berichten van andere Wikipedianen ontvangt en ze kunt beantwoorden. Iedere gebruiker heeft zo'n pagina. Wil je een nieuw overleg met iemand anders beginnen, dan kan dat dus op zijn of haar overlegpagina. Sluit je bijdragen op overlegpagina's altijd af met vier tildes, dus zo: ~~~~. Een druk op de handtekeningknop (zie afbeelding) heeft hetzelfde effect: je bericht wordt automatisch ondertekend met je gebruikersnaam en de datum en tijd waarop je je boodschap voltooide. Versturen doe je met de knop "Wijzigingen publiceren".

Gala Rizzatto[brontekst bewerken]

Beste Lavanyavermeir, ik zag dat je in de artikels Gala Rizzatto en Freed from Desire aan het werk bent geweest. Fijn dat je wil bijdragen, maar ik vrees dat ik toch even moet zeuren. De teksten die je er plaatste, zijn in een Nederlands dat ik niet steeds begrijp. Dat kan aan mij liggen, maar ik denk dat het er eerder mee te maken heeft dat je de Engelse versie van het artikel aan het vertalen bent met Google Translate en die vertaling onvoldoende bewerkt. Zoals je kon zien, had ik al het een en ander opgeruimd, maar nu stonden er wat te veel zinnen in waar ik niets meer uit kon opmaken, dat ik het beter vond zoals het was vóór je komst. Vandaar dat ik het ongedaan maakte. Ik raad je aan de vertaling dus iets kritischer te doen, of nog beter: je kunt ook een eigen tekst schrijven i.p.v. je te baseren op de Engelse, die niet per se juist is. Voor je me verkeerd begrijpt: je inbreng is erg gewenst en ik zal het met veel plezier nalezen en kleinigheden verbeteren indien nodig, maar dan liefst met een tekst waar de zinnen van kloppen. M.v.g., MichielDMN 🐘 (overleg) 4 jul 2016 21:32 (CEST)Reageren