Wikipedia:De Nulmeridiaan/Archief/2014-2

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

Informatie Mauritius[bewerken | brontekst bewerken]

Heeft iemand een boek of weet iemand een site waar ik informatie kan vinden over Mauritius, en dan voornamelijk over het klimaat en geografie? Ik ben op het moment namelijk bezig met het uitbreiden van het artikel over Curepipe (zie daarvoor mijn kladblok) en ik zit een beetje vast bij het onderdeel klimaat en geografie algemeen. Nick (overleg) 2 apr 2014 19:41 (CEST)[reageren]

Voor €3,50 kan je de pdf van het hoofdstuk over Mauritius in de Lonely Planet-reisgids kopen in hun webshop. Daar staat zeker wat in over het klimaat en geografie van Mauritius. Gollem (overleg) 2 apr 2014 20:12 (CEST)[reageren]
Uhm.... Ik besteed er liever geen geld aan, of ja, aan een pdf, dan vind ik een boek waarvoor ik moet betalen persoonlijk fijner. Maar toch bedankt. :) Nick (overleg) 2 apr 2014 21:39 (CEST)[reageren]
Even voor je op Google Books gezocht. Hoewel het geen groot eiland is, lijkt er wel het een en ander te bestaan: vooral reisgidsen maar m.n. ook boeken over de economie en daarnaast over de natuur en geschiedenis van het eiland. Als je naar een grotere bibliotheek gaat ben ik er vrij zeker van dat je wel het e.e.a. zult vinden. Vr. groet, Woudloper overleg 3 apr 2014 03:43 (CEST)[reageren]
Oké, dan zal ik dat maar eens gaan doen binnenkort. Nick (overleg) 3 apr 2014 07:30 (CEST)[reageren]
€3,50 uitgeven of op en neer naar de bibliotheek fietsen; de keus is afhankelijk van hoe ruim je in je geld en hoe ruim je in je tijd zit. €3,50 is het equivalent van 82 minuten (Nederlands minimum loon voor 15-jarigen), 25 minuten (Nederlands minimum loon >23 jaar) of 22 minuten (modaal Nederlands inkomen). Gollem (overleg) 3 apr 2014 08:47 (CEST)[reageren]

Ik lees op veel artikelen over steden, gemeenten en frazioni in Italië info over het aantal 'huishoudens', m.i. een weinig zeggende meeteenheid. Vreemder wordt het als men zegt telt ongeveer 12756 huishoudens in Santa Maria Capua Vetere. Nog vaker is de info zo verouderd dat je het beter weg kan laten of indien mogelijk botmatig actualiseren. Wat vinden de dames en heren geografen?  Klaas|Z4␟V13 apr 2014 14:57 (CEST)[reageren]

Die botbaggerartikelen mogen wat mij betreft allemaal de prullenbak in. Die dingen over Italië stikken van de fouten. --Meerdervoort (overleg) 14 apr 2014 21:54 (CEST)[reageren]
De meeteenheid huishouden wordt wel vaker gebruikt, ik neem aan dat daar (in ieder geval nationaal, regionaal of lokaal) een definitie voor is. Verouderde data hoeft niet per se weg als er maar tussen haakjes een jaartal bij vermeld wordt. Het probleem met 'ongeveer 12756' zit hem wat mij betreft niet zo zeer in de schijnprecisie van het getal, maar in het ontbreken van een specificatie van hoe ongeveer dat ongeveer is. Als er twijfel is aan de juistheid van de gegevens, dan kan het inderdaad beter weg. Gollem (overleg) 15 apr 2014 13:29 (CEST)[reageren]
De schuld is dus een onzorgvuldige bot die een schijn"zekerheid" weergegeven heeft. Soms als ik tijd en zin (vooral aan dat laatste ontbreekt het weleens geef ik toe) heb verander ik het handmatig, maar kan er geen moderne bot worden gevonden of gemaakt die die er eens met de stofkam doorheen raast?  Klaas|Z4␟V16 apr 2014 00:34 (CEST)[reageren]

Lviv of Lemberg[bewerken | brontekst bewerken]

Beste mensen, naar aanleiding van een titelwijziging op Armeense Kathedraal (Lemberg) en de erop volgende gedachtenwisseling hier, ook maar even hier de vraag of Lemberg, of Lviv de voorkeursbenaming is voor deze Oekraïense stad? - ArjanHoverleg 18 apr 2014 13:45 (CEST)[reageren]

Lemberg wordt niet in de Taalunielijst genoemd ([1]) dus dan is de enig mogelijke conclusie dat het normaal gesproken Lviv moet zijn, en niet Lemberg. Dat laatste lijkt me ook een sterk verouderde benaming, die hooguit in historische context gebruikt kan worden. Zie ook Wikipedia:Buitenlandse geografische namen. Die Armeense kathedraal (vanwaar die hoofdletter K?) staat er nog steeds en is nog steeds als zodanig in gebruik, dus de uitzondering voor historische contexten lijkt me niet aan de orde. De vergelijkingen met 'Parijs' en 'Keulen' gaan dan ook niet op, want die benamingen zijn ook nu nog veruit de gebruikelijkste in het Nederlands, en die staan dan ook zo in de Taalunielijst. Paul B (overleg) 18 apr 2014 13:55 (CEST)[reageren]
Hm, bij nader inzien pas ik de richtlijn wat breder toe dan-ie bedoeld is: het gaat hier niet om de naamgeving van een artikel over een geografische entiteit. Niettemin, Lviv lijkt me ook hier de voorkeur genieten, omdat Lemberg nu echt niet meer gangbaar is bij mijn weten, en daarom ook niet op de Taalunielijst voorkomt. Er moet redelijk wat ruimte zijn voor de persoonlijke voorkeur van een auteur, maar die komt hier wel vrij hard in botsing met het principe dat we aansluiten bij wat in de taal gangbaar is, en niet onze eigen regels verzinnen. Paul B (overleg) 19 apr 2014 01:37 (CEST)[reageren]

Nederlandse naam eiland[bewerken | brontekst bewerken]

Ik heb een vraagje, als je een artikel wilt aanmaken over een Engels eiland, moet je dan 'island' erachter laten (zoals Brownsea Island) of moet je island vervangen door 'eiland' (zoals (Farne-eilanden)? Misschien zit er een regel aan vast maar ik zou het niet weten. Weet iemand hoe je de namen vertaald bij eilanden en of dat wel altijd moet? Alvast bedankt! Minthe overleg 25 apr 2014 13:17 (CEST)[reageren]

Daarover hebben we in het verleden slaande ruzies gehad. We bekijken het sindsdien per geval. Tenzij het duidelijk in een Nederlands(e) atlas of woordenboek staat, gebruiken we de volledige Engelse naam. Woudloper overleg 25 apr 2014 15:15 (CEST)[reageren]
Raar. Dat is namelijk niet zoals het in de richtlijn staat. Die schrijft altijd vertalen naar eiland voor dacht ik. Gollem (overleg) 25 apr 2014 18:32 (CEST)[reageren]
Als je die richtlijnen heel letterlijk neemt wordt het ook Grote Kloof ipv Grand Canyon. In aanvulling op Woudloper zijn er ook gevallen te bedenken om "Island" helemaal weg te laten, maar in dit geval kan het best. ♠ Troefkaart (overleg) 25 apr 2014 18:40 (CEST)[reageren]
Dat er uitzonderingen zijn zoals de Grand Canyon is duidelijk. Maar als het nodig gevonden wordt om op grote schaal van een richtlijn af te wijken is de richtlijn niet goed en lijkt het me tijd om te kijken of er patroon in de keuzes per geval te ontdekken valt en op basis daarvan de richtlijn aan te passen. Of om op z'n minst de praktijk van het per geval bekijken in de richtlijn te vermelden. Gollem (overleg) 25 apr 2014 20:36 (CEST)[reageren]
De uitzondering is altijd de vertaling. Immers zijn er heel veel meer buitenlandse namen dan vertalingen. Vertalen zonder dat de term ingeburgerd is is een neologisme; het komt neer op origineel onderzoek. Er wordt niet van een richtlijn afgeweken zover ik weet. W.b. "River" hebben we destijds -zover ik me herinner- afgesproken de term helemaal weg te laten, tenzij de rest een bijvoeglijk naamwoord is (d.w.z. "Russian River" i.p.v. "Russian (rivier)", "Russische Rivier" of "Russianrivier" (het laatste slaat n.m.m. als een tang op een varken). Woudloper overleg 26 apr 2014 05:49 (CEST)[reageren]
Wat je hierboven schrijft is anders regelrecht in strijd met de tekst van de richtlijn die zegt:
"[Voor] namen met anderstalige elementen met betekenissen als dal, berg, gebergte, meer, eiland, pas, kaap [...] is het gebruikelijk [...] het bepalende woord te vertalen, en met deze vertaling exoniemen te vormen overeenkomstig de morfologische mogelijkheden van het Nederlands, te weten de samenstellingen van het type Victoria(water)vallen, of lexicale verbindingen van het type Straat van Gibraltar."
Ik heb hier nog niet meteen een duidelijke voorkeur, maar ik ben wel van mening dat de praktijk en de richtlijn met elkaar in overeenstemming zouden moeten zijn. Gollem (overleg) 30 apr 2014 10:29 (CEST)[reageren]

Er zijn collegae die beweren dat Henry David Thoreau in een plaats is gestorven die 'aldaar' heet. Ik wil de juiste, te weten Concord (Massachusetts) invullen wat steeds teruggedraaid wordt. Meer info op Marrakechs OP. Wat vinden echte geografen?  Klaas|Z4␟V7 mei 2014 10:32 (CEST)[reageren]

Dat beweren die collegae helemaal niet. Zij zeggen niet dat 'aldaar' een plaats is, maar een woord dat naar een eerder genoemde plaats verwijst. Marrakech (overleg) 7 mei 2014 10:40 (CEST)[reageren]
"Aldaar" is prima, begrijpelijk Nederlands. De vergelijking met "alhier" op een envelop die ik je op je Overleg gebruiker:ZeaForUs#Waarschuwing eigen OP zie maken, is onzin; op de envelop ontbreekt de plaats waar "alhier" naar verwijst. In een constructie als "([plaats], [geboortedatum] – aldaar, [sterfdatum])" ontbreekt deze overduidelijk niet. Met vriendelijke groeten — Mar(c). [O] 7 mei 2014 11:30 (CEST)[reageren]
Wat is beter, duidelijker, internationaler? Herhalen in zwart of zo'n aanduiding/verwijzing?  Klaas|Z4␟V7 mei 2014 12:35 (CEST)[reageren]
Het is hier al jaren gebruikelijk om "aldaar" te gebruiken wanneer de sterfplek dezelfde is als de geboorteplaats, Klaas Magalhães (overleg) 7 mei 2014 12:48 (CEST)[reageren]
N.m.m. is het ook duidelijker. Je weet dan direct dat het dezelfde plaats is als de geboorteplaats, i.p.v. dat je een plaatsnaam ziet, je afvraagt waarom die niet gelinkt is (als dat al consistent overal zo is gedaan), en dan concludeert dat het dezelfde plaats betreft. En wat bedoel je met internationaler? Enerzijds heeft nl.wiki niets te maken met hoe andere wiki's het doen, anderszijds dient nl.wiki niet begrijpelijk te zijn voor anderstaligen die het Nederlands niet machtig zijn. Ik concludeer dus ook: beter. Met vriendelijke groeten — Mar(c). [O] 7 mei 2014 13:54 (CEST)[reageren]
We hebben een Standaardvorm voor biografieën (waarnaar in bijv. WP:BLP wordt verwezen). Aldaar staat aangegeven: "Als de geboorteplaats en sterfplaats overeenkomen wordt voor sterfplaats 'aldaar' gebruikt." Met het aangeven van de sterfplaats als 'aldaar' is dus helemaal niets mis. Trewal 7 mei 2014 14:05 (CEST)[reageren]
Nu dat zo is vastgelegd moet ik jullie gelijk geven  Klaas|Z4␟V7 mei 2014 19:45 (CEST)[reageren]
Vastgelegd is veel gezegd. De bedoelde helppagina geeft een 'suggestie voor de opmaak van een biografie'. -rikipedia (overleg) 8 mei 2014 13:36 (CEST)[reageren]

vlakje in openstreetmap ipv puntsymbool[bewerken | brontekst bewerken]

Weet iemand hoe je een plein (of ander oppervlak) met een rood vlak kan weergeven in de openstreetmap-toepassing? Zie voor een voorbeeld van wat ik bedoel bijvoorbeeld de Dam (Amsterdam). Wanneer je in dat artikel op "kaart" klikt achter het coördinaat, wordt het plein rood weergegeven, terwijl er bij het net door mij begonnen artikeltje Plaza Miranda alleen een rood symbooltje staat. Groeten Magalhães (overleg) 21 mei 2014 20:46 (CEST)[reageren]

Hoogste punt van Nederland[bewerken | brontekst bewerken]

Het hoogste punt van Nederland is Mount Scenery op Saba. Er is echter enige onduidelijkheid ontstaan over de hoogte van deze vulkaan. Graag hoor ik jullie mening op Overleg:Mount Scenery. Gollem (overleg) 26 mei 2014 12:55 (CEST)[reageren]

Misschien moet deze vraag voorgelegd worden aan de organisatie die officieel belast is met het karteren van de topografie van Saba. Bij de BES-eilanden is het altijd wat onduidelijk wie verantwoordelijk is, maar ik denk dat het een goede optie is het aan het Kadaster in Nederland te vragen. Als zij niet verantwoordelijk zijn, moeten ze maar doorverwijzen naar de lokale organisatie die dat wel is. Is het OK als ik persoonlijk het Kadaster hierover mail, of moet iemand met een Wikipedia-emailadres dat doen? Gollem (overleg) 4 jun 2014 09:24 (CEST)[reageren]
Wikipedia word door vrijwilligers gemaakt, dus het is prima om het gewoon via je persoonlijke mail te doen, dat is zelfs beter, want het blijft een vraag van een vrijwilliger en niet van Wikipedia. Akoopal overleg 4 jun 2014 14:04 (CEST)[reageren]

Op Croglin

  • en/pl Coordinates: 54°48′N 2°39′W
  • nl B 54.818757 L -2.662932 geeft een iets andere plek en geen kaartje. Kan iemand dat verbeteren?
Iemand is direct aan de slag gegaan. Prachtig! Duim omhoog
 Klaas|Z4␟V25 jun 2014 12:48 (CEST) bijgewerkt 25 jun 2014 15:39 (CEST)[reageren]

WikiAtlas en Croglin[bewerken | brontekst bewerken]

In hetzelfde artikel dacht ik een via WikiAtlas (heet dat echt zo?) gemaakte PrtScr te zetten. Zie de dicussie hier, maar iemand op Commons wil deze weghebben. Daar doe je dan al die moeite voor om een artikel te verbeteren. Stank voor dank :-(  Klaas|Z4␟V:  3 jul 2014 19:10 (CEST) reeds opgelost: {{tl|ODbL OpenStreetMap}} is de vereiste license-info daar.  Klaas|Z4␟V3 jul 2014 19:19 (CEST)[reageren]