Wikipedia:Etalage/Archief/Henry Allingham

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie


Ik ben de laatste paar dagen druk bezig geweest met het vertalen en extra informatie opzoeken over deze boeiende man. Waarschijnlijk zijn er nog een paar mankementen in de zinsopbouw, maar die kan ik zelf niet vinden (Ben zelf nog maar een arm scholiertje). Ik wil het artikel na de review in het stemlokaal zetten, dus wees vooral kritisch, maar breek het niet helemaal af, haha. Wees vrij om dingen te corrigeren. Alvast bedankt. Paulus Gun 9 jul 2009 22:27 (CEST)[reageren]

Hierbij wat bevindingen mijnerzijds:

  • Inleiding:

-Is een opsomming van oudste, langstlevende, laatste etc. Ook het gebruik van zoveel bronverwijzingen in de inleiding is m.i. niet gewenst.

Hopelijk ziet het er zo beter en overzichtelijker uit.

-“techneut”: Mwahhh. Technicus klinkt mooier.

Done.

  • Vroege jaren:

-“tijdens het Victoriaans tijdperk”: is een leuk weetje, maar hoe relevant? M.i. moet een dergelijke verwijzing toegelicht worden en de relevantie aangetoond.

Done.

-Flauw misschien: ik zou eerst de moeder en dan de grootouders noemen. Hebben de vader en moeder geen naam? Het maakt het verhaal wat persoonlijker.

Ik heb naar de namen van de ouders gezocht, maar ik kon ze helaas nergens vinden.

-“waar hij het werktuig voor de artsen maakte”: Repareerde of ontwierp? (Hij was trouwens een leerling!) Artsen=chirurgen en werktuigen….

Done.

-“koetsbouwer”: waarbij verwezen worden naar “koets”. Ontwierp hij niet het koetswerk van auto’s?

Een verschrikkelijk blunder. Gefixt.

-“Allingham herinnerde zich….in 1902” Hij was toen zes. De zin daarvoor was hij al afgestudeerd. Volgorde moet dus logischer, of niet in dit gedeelte van de tekst geplaatst worden. Er is m.i. geen relatie met hetgeen onder het kopje “vroege jaren” wordt verteld.

Naar Trivia verplaatst.

  • Tijdens de Eerste Wereldoorlog:

-“In augustus 1914…te passen”: zin is wat pathetisch.

Hopelijk is het zo beter.

-Air Mechanic tweede klas: of geheel in het Engels (met de Nederlandse equivalent) of geheel in het Nederlands (met Engelse vertaling)

Ik heb de Nederlandse equivalent gebruikt, maar zou de Belgische er nu ook bij moeten?

-“Helaas vertrok de koning voordat Allingham hem kon spreken”. Ik neem aan dat hij dat in een interview heeft gezegd. Dan lijkt het mij mooier het als een citaat op te voeren.

Ik heb de citaat zelf helaas niet kunnen vinden.

-“Op 31 mei 1916 vonden de Britten en Duitsers elkaar…”: Speelden ze verstoppertje? Ik denk dat bedoeld wordt iets in de trant van “ze troffen elkaar”

Done.

-Zin twee “Allingham zat op de HMT kingsfisher” staat verkeerd. Moet na de zin “Deze slag….”

Done.

-“werd hij naar het Westfront gestuurd”: deze was 750 km lang. Waarheen ging hij dus?

Done.

-“hanteerde hij ook als één van de eerste mensen een camera” Wat deed hij daar dan mee en zijn er beelden bewaard gebleven?

Betere uitleg er bij gezet.

-“Op 1 april 1918…tot die nieuwe krijgsmacht”: zin loopt niet.

Hopelijk is het zo beter.

  • Interbellum en familie

-“In 1960 verhuisden ze naar Eastbourne”. Leuk, maar nodig te vermelden?

Done.

-Was het hebben van een auto niet een rariteit?

Done.

  • Latere jaren

-“Dat jaar was de laatste keer dat een veteraan langs de cenotaaf marcheerde omdat er nog maar een handjevol soldaten van de oorlog in leven waren en degenen die in leven waren vaak invalide waren.” 3 keer “waren” kort na elkaar

Done.

-Wie is Birgitte van Deurs? (Link is er maar een korte omschrijving voegt wat toe)

Wat zou ik over haar kunnen vertellen naast het feit dat ze lid is van het Koninklijk huis?

-“ Niet lang daarna, in mei 2006, een maand voor zijn 110e verjaardag, verliet Allingham zijn huis waar hij al die jaren alleen had gewoond door zijn verslechterende zicht.” Zin klopt wel en toch ook weer niet.

Done.

  • Hoge leeftijd

-“De regering koos er in 2006 voor om de laatste veteraan een herdenking te geven bij Westminster Abbey, omdat een staatsbegrafenis te persoonlijk zou zijn” Hoezo te persoonlijk? (Ik denk dat het geheel niet correct vertaald is)

Done.

  • Trivia

-Wanneer was hij 88 jaar, 8 maanden en 8 dagen? Of was 11 iets bijzonders?

Duidelijker gemaakt.

-heeft zes verschillende monarchen gekend.

Done.

Ik hoop dat je er wat mee kunt. Succes!--Angelo.godeau 12 jul 2009 00:06 (CEST)[reageren]

Hartelijk bedankt. :-) Paulus Gun 12 jul 2009 03:23 (CEST)[reageren]


Is een "Air Mechanic First Class" wel een Soldaat der 2de klasse zoals nu gesteld wordt? Lijkt mij 1ste klasse en geen soldaat maar werktuigkundige of iets dergelijks. Compro 5 aug 2009 04:24 (CEST)[reageren]

Ik heb via wikipedia de rangen van de Nederlandse en Britse strijdkrachten vergeleken en toen kwam ik uit bij 2e klas. Paulus Gun 15 aug 2009 16:53 (CEST)[reageren]

Valt er nog iets anders over te zeggen? Anders doe ik een gooi naar de etalage. Paulus Gun 14 sep 2009 19:21 (CEST)[reageren]
Ik zal 'm spoedig nomineren. Paulus Gun 11 okt 2009 20:11 (CEST)[reageren]