Naar inhoud springen

CWA International Dagger

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Dit is de huidige versie van de pagina CWA International Dagger voor het laatst bewerkt door DirkVE (overleg | bijdragen) op 13 jan 2020 15:50. Deze URL is een permanente link naar deze versie van deze pagina.
(wijz) ← Oudere versie | Huidige versie (wijz) | Nieuwere versie → (wijz)

De CWA International Dagger (voorheen Duncan Lawrie International Dagger) is een onderscheiding voor de best vertaalde misdaadroman van het jaar. De prijs wordt toegekend door de Britse Crime Writers' Association. De winnende auteur ontvangt een sierdolk en £5.000. Aan de vertaler van de roman wordt £1.000 toegekend. De prijs werd voor het eerst vergeven in 2006 en was deels in het leven geroepen om de bijdrage van de vertaler te erkennen.

Winnaars[bewerken | brontekst bewerken]

2017[bewerken | brontekst bewerken]

Winnaar

2016[bewerken | brontekst bewerken]

Winnaar

2015[bewerken | brontekst bewerken]

Winnaar

2014[bewerken | brontekst bewerken]

Winnaar

2013[bewerken | brontekst bewerken]

Winnaar
en
  • Fred Vargas - The Ghost Riders of Ordebec
    • vertaling: Sîan Reynolds

2012[bewerken | brontekst bewerken]

Winnaar

2011[bewerken | brontekst bewerken]

Winnaar
Genomineerden

2010[bewerken | brontekst bewerken]

Winnaar
Genomineerden

2009[bewerken | brontekst bewerken]

Winnaar
  • Fred Vargas - The Chalk Circle Man
    • Vertaling: Sian Reynolds
Genomineerden

2008[bewerken | brontekst bewerken]

Winnaar
Genomineerden

2007[bewerken | brontekst bewerken]

Winnaar
  • Fred Vargas, Wash This Blood Clean From My Hand
    • Vertaling: Sîan Reynolds
Genomineerden

2006[bewerken | brontekst bewerken]

Winnaar
  • Fred Vargas, The Three Evangelists
    • Vertaling: Sîan Reynolds
Genomineerden