Greta Baars-Jelgersma
Uiterlijk
Greta Baars-Jelgersma | ||||
---|---|---|---|---|
Algemene informatie | ||||
Geboren | 23 november 1911 | |||
Geboorteplaats | Enkhuizen | |||
Overleden | 19 mei 2014 | |||
Land | Nederland | |||
Dbnl-profiel | ||||
|
Greta Baars-Jelgersma (Enkhuizen, 23 november 1911 – Zeist, 19 mei 2014) was een vertaalster van Noorse, Zweedse en Deense boeken en hoorspelen.[1][2] Baars-Jelgersma was een van de eerste literair agenten in Nederland en vertaalde meer dan honderd werken in het Nederlands.[3] Ze werkte ook samen met haar echtgenoot, de auteur en dichter Hermanus Dirk Baars (1909-2004), aan enkele eigen publicaties.
Bibliografie
- 1936 - Een vluchteling kruist zijn spoor (Deens: En flyktning krysser sitt spor (1933))
- 1940 - Olof lacht tegen het leven (Zweeds: Nu var det 1914 (1934))
- 1977 - De manager
- 1977 - Een voetstap te veel (Noors: Samtale på politifullmektigens kontor (1971))
Bronnen
Bronnen
- ↑ Oriëntatie (kerkblad van de Protestantse gemeente Enkhuizen), september 2016, jaargang 25, nummer 8.
- ↑ http://www.literatuurplein.nl/persdetail.jsp?persId=56950
- ↑ S. Jansen, Literair agentschappen in Nederland : een institutioneel onderzoek naar de literair agent in het literaire veld, 2012, http://dare.uva.nl/en/scriptie/428594