Overleg:Abdoelgafoer

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

Jammer dat een oudere versie is teruggezet, mijne leek compacter en minder rommelig :-) Flyingbird 17 jun 2004 15:55 (CEST)[reageer]

Gewoon terugdraaien? Dan is er nog een kans dat die blijft, dus eigenbelang van de auteurs. Elly 17 jun 2004 16:13 (CEST)[reageer]
Nou, het is nogal subjectief, misschien vinden anderen de eerdere versie juist wel beter! Ik zie nu trouwens, dat al-ghafoer en al-ghaffar twee verschillende namen van Allah zijn! Flyingbird 17 jun 2004 16:14 (CEST)[reageer]

Ik heb dus een poging gewaagd om dit artikel in een meer gebruikelijk encyclopedisch jasje te doen, maar dat is weer teruggedraaid. Wil iemand anders proberen het in een acceptabelere vorm te gieten? Een opsomming van losse punten is in ieder geval niet gebruikelijk in wiki. Flyingbird 20 jun 2004 13:38 (CEST)[reageer]

Graag wil ik bewijs zien, dat Abdoelgafoer een vernederlandsing is van het Engelse Abdulgafur, anders verwijder ik het uit het artikel. Flyingbird 20 jun 2004 13:50 (CEST)[reageer]

In mijn versie (die is teruggedraaid) heb ik aangegeven, dat 'oel' de nominatieve vorm van het Arabische equivalent van het lidwoord van bepaaldheid is. Kan men beargumenteren, waarom dat niet het geval is? Indien niet, zal ik mijn versie herstellen (wel met aanpassing, dat de naam inderdaad van de naam van Allah Al Ghafoer is afgeleid, en niet van de naam Al Ghaffar) Flyingbird 20 jun 2004 13:56 (CEST)[reageer]

Ik ben van mening dat dit artikel hier niet thuis hoort. De schrijver Bakra is een "one-trick pony" het enige waar hij interesse in lijkt te hebben is dit artikel dat op zijn best een plaats kan vinden in wikiwoordenboek. Ook als je kijkt hoeveel woorden al vuil gemaakt zijn over dit lemma, dan stemt mij dat droef. GerardM 20 jun 2004 13:58 (CEST)[reageer]
Ik denk dat er ook incorrectheden in staan, de nominatiefvorm 'oel' wordt beschreven als verbastering, terwijl het juist correct standaard Arabisch is! Conventionele transcriptie maakt er al- van, maar dat is niet meer dan transcriptie. Flyingbird 20 jun 2004 14:02 (CEST)[reageer]
Abdoe is de nominatiefvorm van Abd, het eropvolgende lidwoord wordt hierdoor 'oel', dat is redelijk elementair Arabisch :-) Flyingbird 29 jun 2004 12:47 (CEST)[reageer]

Leg mij dan eens uit wat het verschil in betekenis is tussen - bijvoorbeeld - Abdallah en Abdoellah (of Abdullah), want deze versies bestaan naast elkaar en zijn beide afgeleid van Abd Allah of preciezer Abd al-Lah, dat letterlijk dienaar (van) de God betekent. Volgens mij betreft het een klankverschuiving. Temeer daar geschreven Arabisch vooral geconcentreerd is rondom medeklinkers. Invulling van de klinkers is dan vooral afhankelijk van het gehanteerde systeem van transcriptie en transliteratie. - Bakra 29 jun 2004 14:35 (CEST)[reageer]

Abdoellah is de nominatiefvorm, Abdallah kan de accusatiefvorm of als ik me niet vergis ook de vocatiefvorm zijn, of anders is het een _transcriptie_ van de nominatiefvorm, de uitspraak is in het laatste geval abdoellah, terwijl de transcriptie abdallah is. Het is te begrijpen als mensen het verwarrend vinden. Ook als de nominatiefvorm, abdoellah, gebruikt wordt, is de officiele transcriptie abdallah Flyingbird 29 jun 2004 14:40 (CEST)[reageer]

En die verwarring is dan ook de oorzaak van de klankverschuiving. De naam is immers overgeleverd via Hindi, Engels en Nederlands. Bovendien begrepen de Nederlandse ambtenaren die de namen van de contractarbeiders gingen administreren al helemaal niet waar ze mee bezig waren. - Bakra 29 jun 2004 14:55 (CEST)[reageer]

Volgens mij zijn beide vormen niet echt incorrect! Het zijn alternatieve weergaven van hetzelfde! Maar goed, ik heb mijn feedback gegeven, verder laat ik het rusten. Ik vind dat het momenteel hoe dan ook al een leuk artikel is! Flyingbird 29 jun 2004 17:14 (CEST)[reageer]


DIt artikel heeft geen encyclopedische waarde als een stand-alone artikel in een Ned. encyclopedie. Het is weaarschijnlijk geschreven door iemand met dezelfde achternaam Invoegen in artikel Lijst van Semitische namen, want er komen er nog meer bij.