Overleg:Bijbel (christendom)

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

 Archiefoverzicht

 Nieuwe archiefpagina

Begin poets en verbeteringen[brontekst bewerken]

In de loop der jaren is dit artikel een ratjetoe geworden. Er staan veel lappen tekst in die thuis horen op artikelen over deelonderwerpen, zinloze opsommingen (een lijst met vrij willekeurig gekozen Bijbelse namen), etc. Stapsgewijs wil ik hier de komende tijd wat meer structuur en verbetering in aanbrengen. Aanvullingen, suggesties e.d. welkom uiteraard. Bertrand77 (overleg) 17 dec 2017 12:20 (CET)[reageer]

verkleinwoord boekjes[brontekst bewerken]

Het verkleinwoord boekjes wordt genoemd in de etymologie. Een bronvermelding ontbreekt. Ook bij de Engelstalige pagina. Kort zoeken op internet heeft ook niet geleid naar een bevestiging. Hoe kan geconcludeerd dat het correct is? 82.75.237.192 25 dec 2020 09:03 (CET) In het archief van deze overlegpagina wordt ook het verkleinwoord boekjes niet besproken. 82.75.237.192 25 dec 2020 09:06 (CET)[reageer]

De keuze voor het verkleinwoord wordt nader toegelicht in de voetnoot erbij. Een bron ervoor zou inderdaad mooi zijn. De meeste (on-line) bronnen geven immers een herkomst uit het Latijnse biblia en vertalen dat met "boeken". Bertrand77 (overleg) 25 dec 2020 09:49 (CET)[reageer]
Bedankt voor het meedenken. 🙂 Kassie (overleg) 27 dec 2020 14:43 (CET) (82.75.237.192)[reageer]

Vanaf 20 september 2004[brontekst bewerken]

stond in dit artikel dat de tekst van de Deux-Aesbijbel een tekst in het Middelnederlands is . Deze foutieve informatie heeft er ondanks ruim 1700 bewerkingen in het artikel daarna ruim zestien jaar gestaan. Dat zegt helaas heel veel over dit project. Renevs (overleg) 26 dec 2020 22:24 (CET)[reageer]