Overleg:Book of Durrow

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

Naamgeving[brontekst bewerken]

Ik ben zo vrij geweest de titel “Boek van Durrow” te vervangen door de internationaal gebruikte titel “Book of Durrow” voor de volgende redenen:

Omwille van taalzuiverheid lijkt “Boek van Durrow” misschien een betere titel dan “Book of Durrow” maar in feite is de benaming van dit boek eigenlijk een soort eigennaam geworden. Als men in de bibliotheken gaat zoeken vindt men uitsluitend werken die refereren naar het “Book of Durrow” ook bij de Fransen, Italianen, Duitsers etc. Een overzicht:

Bibliotheek “Book of Durrow” “Boek van Durrow”
KB-Nl 4 0
KB-Be 7 0
European Library 78 0
BnF 6 0
Deutsche NB 5 0
Italië 2 0
Library of Congress 7 0
Copac 55 0
Worldcat 136 0
Google –wiki 87400 35
Google –wiki advanced reading level 2760 0

Om aan te tonen dat ook in de ons omringende taalgebieden eerder de naam “Book of Durrow” wordt gebezigd heb ik opgezocht wat er in de niet Engelstalige literatuur zoal te vinden is (zie lijst hieronder) en jawel, ik heb één Frans artikel kunnen vinden dat over de “Evangiles de Durrow” spreekt. De lijst van de gevonden werken vindt u hieronder.

  • Das Book of Durrow im Spiegel der Forschung zur hiberno-sächsischen Kunst

Rösner, Corinna / tuduv-Verlagsgesellschaft / 1985

  • Studien zur Ornamentik frühchristlicher Handschriften des insularen Bereiches : von den Anfängen bis zum Book of Durrow

door Uta Roth

  • Drei Meisterwerke der irisch-angelsächsischen Buchmalerei : the Book of Durrow, the Book of Lindisfarne, the Book of Kells

door Roswitha Reichardt; Gerd Schmidt; Fachhochschule Stuttgart - Hochschule für Bibliotheks- und Informationswesen.

  • Die Dreifaltigkeitsminiatur im Book of Durrow : eine Studie zur unfigürlichen Ikonographie im frühen Mittelalter

door Victor H Elbern; Alfred A Schmid

  • Roth, Uta 1986 `Zur Datierung des Book of Durrow [The dating of the Book of Durrow]' in Marburger Stud Vor Frühgeschichte 7, Gedenkschrift für Gero von Merhart zum 100.Geburtstag, ed O-H Frey et al), 1986, 277-92, pls, figs, table, refs. []
  • <_> de l'ornementation celte paieenne dans un Evangile insulaire du VII siecle (Les Evangiles de Durrow)

de J -C Bonne

In het licht van het bovenstaande vindt ik het meer aangewezen om van het “Book of Durrow” te spreken dan van het “Boek van Durrow” zoals het touwens ook het geval is voor dat andere Ierse boek, het "Book of Kells". Jpemery (overleg) 26 sep 2012 11:13 (CEST)[reageer]

Hoi Jpemery,

Destijds heb ik het artikel vertaald uit het Engels. Maar ik ben blij dat nu een expert het artikel heeft herschreven! Helemaal terecht dat je het oude hebt vervangen door deze versie. Ook in de naamswijziging kan ik mij vinden. groet en succes Druifkes (overleg) 26 sep 2012 17:18 (CEST)[reageer]