Overleg:Bose-einsteincondensaat

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
(Doorverwezen vanaf Overleg:Bose-Einsteincondensaat)
Laatste reactie: 6 jaar geleden door InternetArchiveBot in het onderwerp Externe links aangepast

Opsplitsing artikel[brontekst bewerken]

Gezien de omvang van het artikel en geinspireerd door de eerste opsplitsing door Johan Lont zal ik het artikel iets verder opsplitsen in kortere stukken. Het hoofdartikel zal gebruikt worden als inleiding en doorverwijspagina. De subpagina's zal ik proberen inhoudelijk coherent samen te stellen. Er zullen waarschijnlijk wel hier en daar kleine subsecties zijn die misschien thematisch beter elders passen maar die ik om coherentieredenen toch op de andere pagina zal laten staan hebben. Dit alles enkel om de leesbaarheid van het verhaal te verhogen. --Shade 25 jun 2005 20:27 (CEST)Reageren

Het manuscript gedeelte verhuisd naar historisch overzicht en het aangepast zodat overbodigheden verdwenen zijn. --Shade 6 sep 2005 14:41 (CEST)Reageren

BEC-oud overleg[brontekst bewerken]

Gezien het artikel tamelijk lang is zal ik het stukje bij beetje aanpassen. M'n bron is m'n eigen licentiaatsthesis wat de oorzaak is van de uitgebreidheid. Dit geeft echter ook mogelijkheid tot onduidelijkheden. Indien er onduidelijkheden voorkomen zal ik mijn best doen deze zo goed mogelijk op te lossen. Hoewel hier tamelijk wat zal staan is het alles behalve volledig(de onwikkelingen de laatste 10 jaar zijn enorm geweest).

(Bovenstaande bijdrage is van Gebruiker:Shade)

Het is al een heel mooi artikel. Maar volgens het groene boekje spellen we "Bose-Einsteincondensaat" net als röntgenstraling en niet rontgen straling, Babinskireflex en niet Babinski reflex, Meyer-Rokitanskysyndroom en niet Meyer-Rokitansky syndroom, etc. etc. Evanherk 16 mrt 2005 17:10 (CET)Reageren

Dank u. Wat spelling betreft...het groene boekje(en het woordenboek) waren zeer teleurstellend tijdens het schrijven van dit geheel, de lijst van niet gekende woorden is niet klein. Bose-Einstein condensaat is er eentje van. Reden waarom ik het zo schrijf is dat de paar Nederlandstalige bronnen die ik had het reeds zo schreven. Snel zoeken met Google 10x zoveel links los van elkaar als aan elkaar, en nog eens de spellingstip dat het los van elkaar zou moeten. Het gekste van al is dat ik in beide gevallen links naar FOM vindt.
Eigenlijk zou ik de titel zelfs liever Bose-Einstein condensatie zien zeggen ipv Bose-Einstein condensaat.
Je zal waarschijnlijk nog wel heel wat zaken vinden die officieel niet door de verkeersregels van het Nederlands toegelaten zijn. Kwantum met 'kw' de gruwel ;)Shade 17 mrt 2005 12:42 (CET)Reageren
Dat is de Engelse ziekte, je bent dus niet de enige. De juiste spellingsregel vind je hier uitvoerig uitgelegd [1]. Kort samengevat, als je twee zelfstandige naamwoorden naast elkaar ziet is het 9 van de 10 keer fout. Definitieve uitslag geeft de klemtoonregel. Als je geen klemtoon op het tweede woord hoort, is het geen los woord, want een woord heeft normaliter altijd een klemtoon. Danielm 17 mrt 2005 12:53 (CET)Reageren
Het probleem is die 10e keer. Dan neem je het groene boekje(of woordenboek) en vind je...niks(in mijn geval). Het zal wel het nadeel zijn van vaktermen zeker, nergens te vinden en de door zo goed als iedereen aangenomen schrijfwijze niet volgens het boekje :) . (De redirects zou ik toch zeker niet wissen gezien die zeker voor dubbele pagina's zouden zorgen.)Shade 17 mrt 2005 13:31 (CET)Reageren
Gebruik in dat geval Eurodicautom, het vaktermenwoordenboek van de vertaaldienst van de EU, met miljarden woorden erin. Danielm 17 mrt 2005 13:42 (CET)Reageren
Bedankt voor de link. Ziet er interessant uit. Ik heb het ineens uitgeprobeert met Bose-Einstein condensate. Ik heb echter slecht nieuws. Het BEC zit er nog niet in. Wat er wel in zit is de Bose Einstein statistiek. Hieruit zou ik dan afleiden dat Bose Einstein condensaat de juiste schrijfwijze is, zonder koppelstreepje en van elkaar. Shade 17 mrt 2005 19:23 (CET)Reageren

Spelling der termen...Nederlands op zijn best.[brontekst bewerken]

Welke regels worden gevolgd? Het vaktermenwoordenboek van de vertaaldienst van de EU? ([2] )

--> Bose Einstein statistiek
--> Fermi-Dirac statistiek
--> Maxwell-Boltzmann statistiek
--> quantum in het overgrote deel van de combinaties ermee.

of worden de regels van de kunst gevolgd en volgen we de de uitzonderingsregel (van '95)(i.e. volgen wat de meeste mensen schrijven... kwantum i.p.v. quantum ) voor woorden die niet in het woorden boek voorkomen... Gewoon een ideetje ter discussie;).--Shade 28 mrt 2005 23:37 (CEST)Reageren

Alle vaktermenwoordenboeken ten spijt volgens mij is bevondt toch echt heel fout... (ik denk ik overleg het even voordat er een heen-en-weer-verander-spelletje onstaat (wat nu het geval is)

Mee eens: 'bevondt' moet 'bevond' zijn. 'welke/die' kunnen volgens mij allebei - in dit geval is naar mijn smaak 'die' beter. Johan Lont 8 jun 2005 11:26 (CEST)Reageren
zie ook welke/die Johan Lont 8 jun 2005 11:28 (CEST)Reageren
Ehm dat anoniempje dat was ik dus en wat betreft die sluit ik me bij je aan Balenman 8 jun 2005 14:14(CEST)
Ja er zitten nog wel wat typo's tussen, zoals bvb bevondt ;-). Ik heb zeker geen probleem met de correctie ervan. Let wel een beetje op als je zelf zinnen begint te bewerken zodat je geen nieuwe fouten creēert( ja, heb er zo gezien :p ). Wat de die's, datten en welken allemaal betreft is het deels een gevolg van smaak, maar ook denk ik gewoon een verschil tussen Vlaanderen en Nederland kwa voorkeur(zodat het soms onzinnig is die te gaan veranderen onder het mom van slechte grammatica/spelling). Ik heb hier ook al willen merken dat mensen blijkbaar een hekel hebben aan het gebruik van witregels om een tekst een beetje opener en leesbaarder te maken(en die dan tot mijn grote spijt ijverig gaan verwijderen). Terwijl we toch bezig zijn molecule is wel degelijk in orde(tenzij men wenst te beweren dat het van daele woordenboek niet in orde is:molecule, molecuul vindt je daarentegen niet online, maar om eerlijk te zijn dat klinkt toch niet ;).--Shade 9 jun 2005 11:22 (CEST)Reageren
Ter nadere informatie: het Groene Boekje vermeldt zowel 'molecule' als 'molecuul'. Ik vermoed dat ze beide spellingswijzen naast elkaar hebben laten bestaan, omdat ze ook op twee manieren uitgesproken kunnen worden. Dat wil zeggen, het Groene Boekje beschouwt (denk ik) ze niet als twee spellingswijzen voor één woord, maar als twee woorden, die synoniem van elkaar zijn. Johan Lont 9 jun 2005 12:15 (CEST)Reageren


Waarom dan de verandering onder het mom van spelling van molecule naar het (naar mijn mening) veel stijvere en onnatuurlijke molecuul. Nog zo een rare spellingswijziging is wel naar wél en alkali atomen naar alkaliätomen, het Nederlands maakt echt niet zo vaak gebruik van accenten, laat staan trema's op letters zoals een a. Je mag zeggen wat je wil, maar ik heb toch het gevoel dat er een beetje op los wordt verbeterd waar het overbodig is, met nieuwe echte fouten tot gevolg. Ik weet van mezelf dat ik zeer gemakkelijk en vaak van lange zinnen gebruik maak, en dat er heel wat mensen zijn die dat niet vinden kunnen, om wat voor (drog)reden dan ook. Het risico dat men dan ook loopt bij het snel snel opsplitsen van die zinnen is dat men nieuwe zinnen creëert die grammaticaal ineens niet meer in orde zijn en waar werkwoorden ineens verkeerd zijn of er teveel of te weinig staan. Er groeit ook blijkbaar een vrees dat woorden wel eens niet authentiek 'Nederlands' zouden kunnen zijn, waarbij dit door velen verstaan wordt als het mag niet hetzelfde zijn in het Frans of Engels. De zogenoemde verwijzing naar de Engelse ziekte, waarbij het in veel gevallen gewoon gaat om woorden die "nog" niet in de Nederlandse taal zijn opgenomen maar door de gemeenschap die ze gebruikt anders worden geschreven dan je misschien uit sommige taalregels zou kunnen afleiden. Een taal is en blijft een levend iets, hoewel er mensen zijn die ze met alle geweld in een harnas wensen te persen, tegen beter weten in. Dit heeft tot gevolg dat er woorden onstaan die hun historische connectie verliezen(kijken we bvb naar kwantummechanica, voor dit monster mogen gerust doodstraffen worden uitgevoerd. Naast het ,welliswaar triviale, esthetische aspect heeft het in het Nederlands eigenlijk geen connectie meer met zijn werkelijke betekenis. Het is interessant hier het excuus eens voor op te zoeken dat in het groene boekje wordt voorgedragen.) Mijn opmerking is misschien wat scherp gesteld(en zeker niet persoonlijk naar iemand gericht), maar ik denk toch dat wat voorzichtigheid dient aangehouden te worden, zowel door ons bij het opbouwen van een prachtig iets als Wikipedia, zodat we niet vervallen in kommaneukerij als het op taal aankomt. Spelling(i.e. typo's en werkwoordsfouten) allemaal goed en wel, maar verder zou men zich beter richten op correctheid(kijken we bvb. naar de hoofdpagina waar BEC uitgelicht is, spelling tiptop in orde maar inhoudelijk is de eerste zin al zo onnauwkeurig dat ze eigenlijk fout is. Nu ik kijk staat er in de 2e zin een fout de Boglie is wel degelijk met een kleine d.). De andere partij(waar ik reeds 2 zinnen vroeger op wou zinspelen) zijn de mensen die zich bezighouden met de (mismeestering van de) Nederlandse taal. Zij die zich bezig houden met het groene boekje, zouden ze er vaak niet beter aan doen eens te gaan kijken naar wat werkelijk gebruikt wordt in plaats van wat zij wensen dat er gebruikt zou worden? Ik zei al dat taal een levend organisme is, maar zo nu en dan krijg je toch het gevoel dat het met veel enthousiasme in regelneverij gewurgt wordt.--Shade 10 jun 2005 21:58 (CEST)Reageren


De de Broglie-golflengte is vernoemd naar Louis-Victor de Broglie.

Ha Shade, wat een mooi artikel, zeg! Wat de spelling betreft: we volgen als hoofdregel altijd het Groene Boekje. Dus kwantum- ipv quantum- (helaas! Ook niet mijn voorkeur!), en voorts schrijft de Leidraad van ditzelfde Groene Boekje voor dat samenstellingen worden aaneengeschreven. Is Bose-Einsteincondensatie een samenstelling, net als röntgenstraling? Ik zou niet weten waarom niet. Gewoon aan elkaar dus, zoals het nu is, lijkt mij. Die EU-site is, met alle respect, een waardeloze referentie: die citeert zo te zien uit een database van het Centraal Bureau voor de Statistiek. Overheidsinstellingen houden zich zelden aan de officiële overheidsspelling ;-), en bovendien voorziet, zoals gezegd, het Groene Boekje al in een goede spelling, zodat geen andere bronnen behoeven te worden geraadpleegd. Succes verder! Groet, Sixtus 29 mrt 2005 01:34 (CEST)Reageren

Dank u.
Het probleem dat ik gewoon heb is dat naast het groene boekje 95% van de mensen die deze woorden gebruiken een andere spelling gebruiken dan deze die als "voorkeur" zou gezien worden, wat het interessant maakt om eens iets op te proberen zoeken. Kwantum(wat een uitzondering is op de regels) zou zo moeten geschreven worden omdat een meerderheid van mensen deze voorkeur had aangenomen(nu stel ik mij de vraag waar ze deze hebben gevonden) dus zou het dan logisch zijn woorden die niet te boek staan de spelling van een meerderheid te volgen(veel onlinereferenties zul je niet vinden die Bose Einsteincondensatie in 1 woord schrijven, scheelt een minstens 1 orde in grootte t.o.v. de losse schrijfwijze). Wat die referentie betreft, die heeft men mij zelf hier geleverd als antwoord op hoe het zou moeten. Misschien ook een kleine opmerking: röntgenstraling is ook met kleine letter geschreven. Is er eigenlijk een methode om redirects aan een artikel toe te voegen zodat men ook met een andere spelling bij het juiste kan terechtkomen(dat is zonder nieuwe paginas te moeten aanmaken)?--Shade 29 mrt 2005 12:21 (CEST)Reageren
Wat betreft dat laatste: je kan de titel van een artikel wijzigen door op "wijzig titel" te klikken. De oude titel wordt dan een automatische doorverwijzing (redirect). Mijn mening over de spelling: gebruik het groene boekje zo veel mogelijk. Dat is onze officiele policy op wikipedia (al maak ik mij als oudere taalgebruiker ook schuldig aan fouten). Elly 29 mrt 2005 12:24 (CEST)Reageren
Jazeker. je zoekt op de gewenste term - komt die niet voor dan kun je op die resultaatpagina een link vinden die een pagina met die titel start; daar type je dan "#redirect bestaand artikel"
Over grote-kleine letters: rontgenstraling is met kleine letter omdat het zo ingeburgerd is dat het niet meer als een naam wordt gezien door de meeste mensen. Bij termen die nog wel duidelijk aan een naam herinneren houden we de hoofdletter vast. zie groene boekje waarin niet alleen woorden staan, maar ook regels voor woorden die er niet in staan.... Evanherk 29 mrt 2005 12:26 (CEST)Reageren

amateur-wetenschapsjournalist[brontekst bewerken]

Ik heb het artikel als een soort enthousiaste amateur-wetenschapsjournalist wat verder bewerkt.

  • Als ik een zin tegenkwam die ik een paar keer moest lezen voor ik het begreep, heb ik wat toelichting toegevoegd, of lange zinnen in stukken verdeeld.
:( Wat is er zo erg aan lange zinnen? Soms is het misschien nuttiger iets een paar keer te moeten lezen zodat je dan zeker bent dat je het snapt dan dat je er snel over kunt rushen en met totaal verkeerde beelden opgescheept zit.--Shade 9 jun 2005 11:22 (CEST)Reageren
  • Ook heb ik de afkorting BEC bijna overal uitgeschreven. Dat is wat gemakkelijker voor de lezer, omdat het de ene keer B.E.-condensaat betekent en de andere keer B.E.-condensatie.
Ik dacht dat dat normaal duidelijk genoeg was uit de context, in presentaties bvb spreekt men het woord zelfs niet uit maar zegt men letterlijk de afkorting.--Shade 9 jun 2005 11:22 (CEST)Reageren
  • Omdat het artikel zo lang was, had ik het laatste stuk al afgesplitst naar Karakterisering van de Bose-Einsteincondensatie. Mogelijk is er een betere titel. Het artikel is nog steeds erg lang. Misschien kunnen er nog meer stukken afgesplitst worden (mits die stukken een zelfstandig artikel waard zijn).
  • Toepassingsmogelijkheden - De diverse (potentiële) toepassingen die her en der in het artikel genoemd worden, heb ik onder een eigen kopje nogmaals opgesomd, omdat dat me een interessant aspect lijkt.

Overigens vind ik het een heel interessant artikel. Johan Lont 30 mei 2005 12:14 (CEST)Reageren

Je idee van een opsplitsing is een goed idee, maar ik denk dat de huidige manier het niet is. Het is denk ik beter het artikel in verschillende stukken op verschillende pagina's te plaatsen en dan deze pagina enkel de inleiding en index te laten behouden, zal me er eens mee bezighouden(en intussen de vers gecreēerde typo's eruit halen.--Shade 9 jun 2005 11:22 (CEST)Reageren

Alkali-atomen[brontekst bewerken]

Ik heb alkaliätomen veranderd in alkali-atomen, op grond van de regel uit het groene boekje (5.5 Het trema):

Het trema wordt niet gebruikt tussen delen van samenstellingen. Het is dus niet naäapen maar na-apen, niet toeëigenen maar toe-eigenen, niet zeeëgel maar zee-egel. Een uitzondering vormen de samengestelde telwoorden; deze krijgen wel een trema: drieëndertig.

Johan Lont 13 jun 2005 10:08 (CEST)Reageren

Waarom de "losse" artikelen niet weer bij elkaar?[brontekst bewerken]

Waarom kunnen de hoofdstukken gewoon niet in het "hoofdartikel". Zo te lezen op deze overlegpagina is dit idee ontstaan in 2005. Misschien denken de makers er nu in 2008 al weer anders over? Neem anders alsjeblieft het volgende in acht:

  • Wanneer het artikel wordt samengevoegd dan zul je allicht zien dat informatie uit de losse artikelen elkaar overlapt.
  • Eén groot artikel geeft beter overzicht over de informatie.
  • Wat is er mis met een lang artikel? We hebben wel langere artikelen op Wikipedia, bijvoorbeeld de artikelen over de Wereldoorlogen.

Hoewel ik met moeite op het moment misschien een deel van de informatie kan bevatten (over 3 jaar spreken we elkaar misschien wel weer ;) ) denk ik dat een volledig artikel een aardige kans maakt voor een plaatsing in de etalage. Hoewel het voor de leek uiteraard niet te behappen zou zijn (hierbij denk ik aan "VWO-leerlingen die E&M, C&M hebben gedaan), denk ik dat het voor vele anderen die iets in de richting van exacte wetenschappen weten zeer zeker interessant is. Het zal voor de geleerden weinig interessant zijn, maar voor de natuurkundeleken uit de exacte kringen of geinteresseerden wel. Celloman 28 mei 2008 10:45 (CEST)Reageren

(Enkel het hoofdstuk Karakterisering van de Bose-Einsteincondensatie lijkt me afstotend te werken op de leek.) Celloman 28 mei 2008 10:47 (CEST)Reageren
Hmm, blijkbaar hebben een paar mensen ijverig de formatting van het oude origineel onder handen gonomen. Daar was namelijk in het begin een index naar alle subonderdelen, en niet zoals nu achteraf een verwijzing naar "zie ook ginder eens". Het geheel (zoals ik had gepost in 2005) was toen een opeenvolgend stuk waar niet echt veel overlap te vinden was (het was immers het inleidend hoofdstuk van m'n licentiaatsthesis.) Het stuk karakterisering is wat wiskundige Spielerei waar je zo langs de belangrijkste triviale eigenschappen komt via een hopelijk begrijpelijke afleiding voor de leek met achtergrond. Als je ermee bezig moet zijn zal het duidelijk worden, anders kun je dat stuk zonder veel problemen overslaan.--Shade 21 mei 2009 01:34 (CEST)Reageren

Externe links aangepast[brontekst bewerken]

Hallo medebewerkers,

Ik heb zojuist 1 externe link(s) gewijzigd op Bose-Einsteincondensaat. Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:

Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.

Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 17 jul 2017 15:14 (CEST)Reageren