Naar inhoud springen

Overleg:Ch'ti

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 6 jaar geleden door InternetArchiveBot in het onderwerp Externe links aangepast

In de vorige versie stond "Ch'ti of Ch'timi is de een verzamelnaam voor de bewoners van een stuk van het Franse departement Nord-Pas-de-Calais en Picardië en hun Picardische dialecten." In dit gebied wonen tegenwoordig overwegend Franstalige Fransen, er zijn in le Nord nog 95 gemeenten te vinden waar Vlaems wordt gesproken. In heel Nord-Pas-de-Calais kun je onvervalst Ch'ti horen. Er is geen "stuk" van deze departementen af te bakenen waar wel en waar niet. Zeg tegen de inwoners van Bergues (waar de film "bienvenue chez les Ch'ti" zich afspeelt niet dat ze "Picardisch" spreken! Picardië ligt er meer dan twee uur rijden vandaan. Maggy Rond 8 okt 2009 19:24 (CEST)Reageren

Moet dat nu echt iedere keer?[brontekst bewerken]

De Vlaamstalige Frans-Vlamingen zien hierdoor hun taal en cultuur verder in de verdrukking komen.

In zowat elk artikel over het noorden van Frankrijk wordt er wel ergens gewag gemaakt van Het Vlaamse Verleden of het feit dat er vroeger een of ander Nederlands dialect gesproken werd, enz., ook als dit weinig ter zake doet. De bovenstaande zin voegt weinig of niks toe aan dit artikel, bovendien vraag ik me af of het wel klopt. Ik wil hier wel eens een (objectieve!) bron van zien.

--KB72 7 mrt 2010 21:11 (CET)Reageren

Ik ben een geboren Haagse Amsterdamse zonder enige Vlaamse, Frans-Vlaamse of Ch'ti band, zonder enig belang in deze. Ik kan je garanderen dat er in Frans-Vlaanderen nog altijd een behoorlijk aantal, voornamelijk ouderen zijn die nog altijd Frans-Vlaams spreken. De Franse overheid heeft al sinds deze gebieden op de Spaanse Nederlanden en Engeland veroverd zijn, haar best gedaan het Frans als enige taal geaccepteerd te krijgen. Hoe het komt dat dit uiteindelijk toch grotendeels gelukt is bij de generaties van na WOII weet ik niet. De laatste jaren is er weer een kentering, jonge Frans-Vlamingen die Nederlands (geen Vlaams) leren. Zie [1]. Op dat forum valt ook veel te lezen over hoe zij zelf de Ch'ti mode ervaren. De film Bienvenue chez les Ch'ti speelt zich af in Bergues, St Winoksbergen, (zie Lijst_van_Franse_plaatsnamen_in_de_Franse_Nederlanden) een plaats waar historisch nooit Ch'ti, maar wel nog altijd Vlaams en Nederlands gesproken wordt. Daar heb ik persoonlijk geen enkele emotie bij, net zo min als bij het feit dat veel Amsterdammers tegenwoordig "patas" aan hun voeten dragen. Maar het is in deze context wel degelijk relevant. Dit soort vragen stellen terwijl je kennelijk niet eens de moeite hebt genomen om de genoemde links te volgen en de onjuiste bewering dat er "vroeger een of ander Nederlands dialect gesproken werd" vind ik niet erg constructief. Maggy 8 mrt 2010 10:42 (CET)Reageren

Externe links aangepast[brontekst bewerken]

Hallo medebewerkers,

Ik heb zojuist 1 externe link(s) gewijzigd op Ch'ti. Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:

Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.

Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 4 sep 2017 13:35 (CEST)Reageren