Overleg:Dissipatie

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Ga naar: navigatie, zoeken

Dit heeft niet alleen met electronica te maken, maar ook met thermodynamica. Ik kan het alleen niet zo mooi verwoorden.

Daar ben ik het mee eens. De Duitse en Engelse tekst maken (iets) duidelijker dat het meer in het algemeen om energieverliezen gaat in de vorm van warmte (alleen?). Het Franse woord "dissipation" betekent verkwisting of verspilling. In het Latijn heeft "dissipare" in de eerste plaats een wat andere betekenis: uiteenwerpen, verstrooien, verspreiden. Dat komt overigens ook aardig overeen met de betekenis van "dissipatie" in de techniek: het gaat primair om het verspreiden, en pas secundair om het verlies. In veel systemen is verlies onontkoombaar (Carnot!) en is het technische probleem veeleer om de warmte af te voeren. Bijvoorbeeld in communicatiesatellieten die al hun warmte kwijt moeten via straling omdat er geen lucht laat staan water in de buurt is ...