Overleg:Elckerlijc

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 14 jaar geleden door Lexw in het onderwerp Elk mens

Als het stuk ook wordt toegeschreven aan een schrijver bij Diest, waarom wordt er dan geponeerd dat het een NEDERLANDS stuk is? Zou dat niet beter "van oorsprong Nederlandstalig" worden ofzo? (doelend op de vertalingen van het stuk die al sinds eeuwen in omloop zijn) gitaarfreak 29 apr 2007 13:02 (CEST)Reageren

Elk mens[brontekst bewerken]

Een anonieme gebruiker probeert met enige regelmaat de zin Elckerlijc (de naam staat voor "elk mens", "iedereen") moet verantwoording gaan afleggen van zijn leven te veranderen in Elckerlijc (de naam staat voor "elk mens afzonderlijk", niet voor "iedereen samen") ...

Na lang aandringen werden hiervoor drie bronnen genoemd. Deze bevatten echter geen enkele onderbouwing voor de verandering. Op http://www.cultureelwoordenboek.nl/index.php?lem=2116 wordt Elckerlijc verklaard als ieder mens. Op http://dbnl.nl/tekst/_elc001elck01_01/_elc001elck01_01_0001.php staat Elckerlijc, dit is ieder mens, meer bepaald de zondige mens. Op http://www.tiem2000.be/menu%20elckerlyc/elckerlyc.htm wordt Elckerlijc verklaard als elk als ik = de mens. - Robb 23 mrt 2010 13:46 (CET)Reageren

Het is denk ik beter iedereen te vervangen door eenieder. Overigens heeft -lijk niets met lichamen te maken (i.c. lijk als kadaver) maar met de suffix -lijk, vergelijk het Duitse jederlich of het oud-Nederlandse een iegelijk. Notum-sit 23 mrt 2010 13:59 (CET)Reageren
Uhm, dat dat -lijc iets met een kadaver te maken zou hebben wordt toch nergens beweerd? Lexw 23 mrt 2010 16:45 (CET)Reageren
Zie kopje etymologie in de derde link uit Robbs bijdrage. Groet, Notum-sit 23 mrt 2010 17:03 (CET)Reageren
Ik bedoelde "nergens in het artikel". Lexw 23 mrt 2010 23:27 (CET)Reageren