Overleg:Grote Slenk

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 15 jaar geleden door NicoMT

Moet het niet zijn "Grote Afrikaanse Slenk"? Ik heb het althans na reakties op de kaart van Afrika verbeterd in "Grote Afrikaanse Slenk". Danielm 19 mei 2004 15:55 (CEST)Reageren

Volgens mij worden beide gebruikt. Grote Rift vallei is niet verkeerd en slaat ook op het gedeelte van deze slenk dat doorloopt naar het Midden-Oosten! Grote Afrikaanse Slenk kan gebruikt worden voor het gedeelte in Afrika, prima. Ik denk dat een redirect naar Grote Rift Vallei voorlopig het beste is...Bontenbal 19 mei 2004 15:39 (CEST)Reageren
Nou, ik me af te vragen of het geen foutief vertaald engels en daar heeft het wel een beetje schijn van. Het woord "rift" komt namelijk niet in het Nederlands voor. Op het woord slenk vondt ik daarentegen een pakkende beschrijving. http://www.vandale.nl/opzoeken/woordenboek/?zoekwoord=slenk
Als gevolg daarvan heb ik de Googletest maar eens gedaan en wel "Grote Slenk Vallei" komt in het Nederlands voor zij het met een minderheid. Ik wel vermoed dat dit dan de beste Nederlandse benaming is. (Resultaten: "Grote Slenk Vallei": 116 "Grote Rift vallei":185 "Grote Afrikaanse Slenk": 213)
Dan wel 'Grote Slenkvallei' en 'Grote Riftvallei', denk ik?
Die varianten worden amper gebruikt. Verplicht de Nederlandse grammatica het aan elkaar te schrijven? Mijn intuïtie was namelijk ook het aan elkaar te schrijven, alleen de praktijk spreekt dat tegen. Danielm 19 mei 2004 16:31 (CEST)Reageren

De Taalunie houdt het op "Grote Slenk" ( http://taalunieversum.org/taal/aardrijkskundige_namen/werelddeel/AF ). Deze geeft in de Googletest 816 hits. Echter ik ga ervanuit dat hier ook een aantal pagina's uit de vorige tests tussen zitten omdat het 1 woord minder is. Danielm 19 mei 2004 16:41 (CEST)Reageren

Goede opmerking, aan elkaar is inderdaad beter. Ik heb sterk de indruk dat de naam Riftvallei de eigennaam van het ding is, vandaar dat je het niet in het woordenboek tegenkomt... Een rift is overigens een slenk en dat is weer een depressie in het landschap, als gevolg van bewegingen in de aardkorst. Geologische termen worden eigenlijk heel weinig vertaald naar het nederlands, laat staan dat ze zo vaak gebruikt worden dat ze in woordenboeken voorkomen... Als de Taalunie het een Grote Slenk noemt is dat hun zaak, want de Grote Slenk is ook een slenk die bij Roermond en Venlo voorkomt, dat is dus een heel andere!! Mijn voorstel is Grote Riftvallei en een redirect vanaf Grote Afrikaanse Slenk. Bontenbal 19 mei 2004 16:50 (CEST)Reageren
Rift is een Engels woord. Zie http://en.wikipedia.org/wiki/Rift . Tenzij "rift" in één van de Afrikaanse talen ook die betekenis heeft, lijkt het me sterk dat het de eigennaam van het ding is. Danielm 19 mei 2004 17:02 (CEST)Reageren

In feite is dit een systeem van breuklijnen en niet één vallei, die welliswaar met elkaar te maken hebben, maar van totaal verschillende natuur zijn. Dode-Zeelijn en de Oost-Afrikaanse lijn zijn lekkende transformbreuken, de Rode Zee een opening. Het achterhaalde idee dat hier één grote vallei zou liggen is echter wel genoeg ingeburgerd om er een artikel aan te weiden. gidonb 22 dec 2004 15:32 (CET)Reageren

Het is niet het enige gebied waar platen van elkaar wegschuiven. Het is wel de enige plek waar platen van elkaar wegschuiven en waar het op land gebeurd. (ik meen dat op Ijsland zelf dat niet zo is). In elk geval de zin moet aangepast worden, of (als Ijsland WEL eenzelfde situatie heeft) verwijderd worden.--Chauf 4 aug 2008 07:27 (CEST)Reageren