Overleg:La Haye diplomatique et mondain

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 17 jaar geleden door Cerberus™ in het onderwerp Spelling

Spelling[brontekst bewerken]

Ik weet niet zeker of het nu mondain dan wel mondaine moet zijn. Grammaticaal gezien zou het mondaine moeten zijn, maar alle bronnen (internet en A. Pauw van Wieldrecht, Het dialect van de adel (Amsterdam, Epe e.a. 1e druk 1991) 14 et passim) vermelden mondain. Cerberus™ 29 jul 2006 21:05 (CEST)Reageren

Of misschien zijn diplomatique en mondain niet op te vatten als attributen bij La Haye maar moeten we er zoiets bijdenken als: La Haye, [corps/monde] diplomatique et mondain. Ik kan mij namelijk niet voorstellen dat de heren uitgevers van toen hun Frans niet kenden. En dit is toch echt de juiste titel (zie de catalogi van de Koninklijke Bibliotheek, de Universiteit van Amsterdam e.a.). Cerberus™ 30 jul 2006 06:01 (CEST)Reageren