Overleg:Marken (regio)

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 6 jaar geleden door InternetArchiveBot in het onderwerp Externe links aangepast

Reden tot hernoemen van dit artikel is is dat Marken de gangbare Nederlandstalige benaming is voor de regio. Vaak wordt de Italiaanse naam erbij gezet ter onderscheiding van het Nederlandse eiland Marken. Een veel kleiner deel gebruikt de Italiaanse naam, maar dit is tevens een lastige kwestie, het is daar zowel gebruikelijk (ook officieel) om Le Marche als Marche te gebruiken. Helemaal officieel wordt het voluit Regione Marche genoemd. De Italiaanstalige versie van Wikipedia heet het artikel Marche. Hier was het Le Marche genoemd. Omdat Marken toch meer gebruikelijker is lijkt het me onzinnig om te gaan kiezen tussen Marche (Italië) of Le Marche als titel... Dolfy 24 aug 2007 18:49 (CEST)Reageren

Hoezo meer gangbaarder [sic]? Ik heb er nog nooit van gehoord... Kan je dat onderbouwen? Ik heb het voorlopig teruggedraaid omdat het in strijd is met Wikipedia:Buitenlandse geografische namen. Niels(F)?ceterum censeo formulam wikify delendam esse 24 aug 2007 19:27 (CEST)Reageren
Lees die pagina aub voor dat je iets terugdraait. Als het Nederlands duidelijk gangbaarder dan de Nederlandse titel. Ook is de Nederlandse titel correcter en voorkomt gesteggel of het Le Marche of Marche moet zijn. Dat jij er nooit van gehoord heb kan ik ook niks aan doen.. Al heel veel artikelen op wikipedia spreken van Marken, nog meer op Marche de dp stond ook al zeer duidelijke tekst... Zie verder ook google
Ik kan best wel lezen, dank je. Wat ik dan lees is Raadpleeg de Lijst van buitenlandse aardrijkskundige namen van de Taalunie en pas de volgende regel toe: Staat er een vermelding in de lijst? => gebruik die vermelding. Staat er geen vermelding? => gebruik het endoniem, de naam die ter plaatse wordt gebruikt. Over wel of niet een lidwoord komen we wel uit denk ik. Die googlelink is overigens redelijk zinloos, zo kan ik het ook. 67,92x zo gangbaar! Niels(F)?ceterum censeo formulam wikify delendam esse 24 aug 2007 20:08 (CEST)Reageren

Ciao to everyone! Sorry for speaking English but I would like let you know that the name of the page is wrong! I'm Italian and the correct spelling of the name is only and simply Marche NOT Le Marche; Marken in dutch language, so I suggest to rename the page Marche like all the other wikipedias, rename the disambiguation page as already done with the more proper name Marche (doorverwijspagina) and finally rename the Marken (Nederland) with its proper name Marken and move the disambiguation page to: Marken (doorverwijspagina), of course following the policies stated on Wikipedia:Benoemen van een pagina. Thank you very much! ;) Nicola Romani 24 aug 2007 20:24 (CEST)Reageren

Lo faremo dopochè questo piccolo conflitto (usiamo il nome italiano o quello olandese) sia risolto. Grazie per l'aiuto. Niels(F)?ceterum censeo formulam wikify delendam esse 24 aug 2007 20:31 (CEST)Reageren
Perfetto! grazie mille!!! e complimenti per il tuo ottimo italiano ;) Nicola Romani 24 aug 2007 20:35 (CEST)Reageren
Zeg, dat we de hoofdpagina al gestolen hebben van de Italianen wil toch niet zeggen dat de voertaal hier Italiaans moet worden zeker? (Just because we stole the frontpage from the Italian Wikipedia doesn't mean we have to speak Italian, does it?) ♠ Troefkaart 24 aug 2007 22:02 (CEST)Reageren
Na commentaar van Nicola / Alankomaat op mijn op maar naar Marche (Italië) gezet. Zoals alankomaat terecht opmerkte is dat onafhankelijk van het feit of het een Italiaanse of Nederlandse naam moet zijn. Niels(F)?ceterum censeo formulam wikify delendam esse 25 aug 2007 22:59 (CEST)Reageren

Een deel van de pagina was ongetwijfeld uit het Duits vertaald: Die Marken! Het potsierlijke 'Marken' heb ik in het hele artikel vervangen door de naam 'Marche'. Nu de bijbehorende categorieën nog ('Geschiedenis van Marken'!). Soczyczi 26 aug 2007 15:39 (CEST)Reageren

Er is een vraag bij de Taalunie neergelegd over welke naam precies te volgen, Marche of Marken.. Dus graag niet te hard van stapel te lopen.. Dolfy 26 aug 2007 15:44 (CEST)Reageren
Tsja, ik herinner me een situatie waarbij er van alles gewijzigd werd voordat duidelijk was wat de Taalunie er van vond. Dankzij die dufferiken daar hebben we nu een vertaling van Baja California Sur waar de tranen me van in de ogen springen, dus zullen ze Marken ook wel op de lijst zetten. Duidelijk is dat dit niet vertaald wordt voor het op de lijst staat. ♠ Troefkaart 26 aug 2007 17:34 (CEST)Reageren
Welja, noem de Nederlandse naam "Marken", die toch echt niet ongebruikelijk is, maar potsierlijk. Dat jij het misschien niet kent wil niet zeggen dat het geen Nederlands is. Känſterle 26 aug 2007 17:39 (CEST)Reageren
Overigens volstrekt krankzinnig dat "Campanië" op de Taalunielijst ontbreekt. Känſterle 26 aug 2007 17:46 (CEST)Reageren
Ik ken Marken best, het is een Nederlands dorp op een voormalig eiland in de Zuiderzee. Soczyczi 26 aug 2007 21:47 (CEST)Reageren
Dat jij van deze Italiaanse regio de Nederlandse naam "Marken" niet kent is tot daaraantoe, niemand weet alles, maar stuitend is wel dat je kennelijk zaken die je niet kent meent belachelijk te moeten maken. Wat de boer niet kent dat vreet ie niet. (Dit alles los van de vraag hoe dit artikel op Wikipedia moet heten.) Känſterle 29 aug 2007 14:25 (CEST)Reageren
Zie overigens Overleg Mein Kampf - Niet gangbare Taaluniebenamingen voor een weloverwogen en goedgeformuleerd oordeel van gebruiker Spraakmakker over het beleid van de Taalunie en zijn gevolgen voor de praktijk. Soczyczi 27 aug 2007 22:06 (CEST)Reageren
Alsof deze discussie voor het eerst of het laatst gevoerd wordt. Dat het oordeel van Spraakmakker weloverwogen en goedgeformuleerd is, is POV. Het is in ieder geval geen oplossing om een einde te maken aan deze steeds terugkerende discussie, die is er namelijk niet. Gezien de absurditeiten waar we dankzij de Taalunie mee opgezadeld zitten ben ik altijd maar blij dat namen die minder absurd zijn, zoals wellicht Campanië, niet op de lijst staan. Het schept een balans. ♠ Troefkaart 28 aug 2007 04:27 (CEST)Reageren
Dit is een overlegpagina, dus een prima plek voor mijn point of view. Ik vind de oplossing die Spraakmakker suggereert zeker het overwegen waard. Soczyczi 28 aug 2007 20:42 (CEST)Reageren
Uiteraard bedoel ik niet te suggereren dat je hier je POV niet kwijt mag, graag zelfs. Ik bedoelde maar te schrijven dat het oordeel van Spraakmakker ook maar een mening is. De vraag is of het iets oplost, het antwoord is neen. Om de opmerking van Thor Nl aan te halen:
Spraakmakker zegt: "Ze kijken zoveel mogelijk hoe de dingen in werkelijkheid werken en proberen die werkelijkheid vervolgens zo goed mogelijk weer te geven."
Fantastisch.
Eén vraag slechts: definieer "werkelijkheid".
De onmogelijkheid om de werkelijkheid te definiëren zal leiden tot vele malen meer discussies dan dat er nu zijn, ik voel daar weinig voor. ♠ Troefkaart 29 aug 2007 03:51 (CEST)Reageren
Het is nergens voor nodig om het in het filosofische te trekken en sofismen te gaan debiteren. Het gaat hier om het gebruik van de meest praktisch gebruikelijke en duidelijkste naam. Sommige mensen hebben de neiging om waar het maar kan aardrijkskundige namen in het Nederlands te vertalen. Naar mijn idee levert dat soms potsierlijke en ongebruikelijke woorden op, zoals Robaais en deze regio 'Marken', terwijl die plaatsen zeer begrijpelijke en ook bij Nederlandssprekenden algemeen gebruikelijke namen in de eigen taal hebben. Soczyczi 29 aug 2007 14:21 (CEST)Reageren
Ik ben benieuwd wat jij verstaat onder een "begrijpelijke" naam. De meeste toponiemen zijn ondoorzichtig en dus voor de leek niet "begrijpelijk". Voor de leek is de naam "Marken", die wél doorzichtig is, overigens begrijpelijker dan "Marche" (ook doorzichtig, maar dan moet je Italiaans kennen). Overigens ben ik het met je eens dat Robaais Roubaix zou moeten zijn, maar niet omdat Robaais "potsierlijk" of "onbegrijpelijk" zou zijn.Känſterle 29 aug 2007 14:28 (CEST)Reageren
Mijn opmerking, of de aangehaalde opmerking, is allerminst filosofisch. Ik gruwel van de naam Robaais, maar dit is slechts één van de vele namen waarover discussie zal ontstaan zodra we gaan proberen te bepalen wat het meest gangbaar is. Niet alleen over de discutabele namen die wel op de lijst staan, maar ook over degene die daarop ontbreken. Noem het een drogreden, maar ik heb daar geen behoefte aan, de tijd die daarmee verspild wordt kan beter besteed worden aan het verbeteren van de artikelen waar dan over gediscussieerd gaat worden. ♠ Troefkaart 29 aug 2007 14:37 (CEST)Reageren

Externe links aangepast[brontekst bewerken]

Hallo medebewerkers,

Ik heb zojuist 1 externe link(s) gewijzigd op Marche (Italië). Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:

Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.

Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 20 okt 2017 05:41 (CEST)Reageren