Overleg:Private Treasury

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

Handreiking voor verbetering[brontekst bewerken]

Hieronder een aantal handreikingen. Omwille van de beknoptheid geef ik ze zonder er al te veel empathisch proza omheen te draperen.

  • Intro moet beter. Private Treasury is een vorm van financiële dienstverlening die ...
  • Welke aanbieders bieden deze service (geen reclame, maar encyclopedische informatie).
  • Een woord als "Asset" is niet voor een gemiddeld geïnteresseerd publiek begrijpelijk. (Ik snap het zelf ook nooit.)
  • De eerste zin onder Geschiedenis luidt: "Nadat de oorzaken van de kredietcrisis bekend zijn geworden en de kredietbubbel is gebarsten, is gebleken dat de financiële sector tekort geschoten heeft als het gaat om risicobeheersing van cliëntvermogens en haar eigen bedrijfsvoering."
    • Niet 'tekortgeschoten heeft', maar 'tekort geschoten is';
    • "(...) als het gaat om (...)" is een niet zo fraaie en onencyclopedische Balkenende-wending;
    • Risicobeheersing geldt voor een proces niet voor een vermogen;
    • "haar" verwijst naar het mannelijke woord sector.
  • "vraaggestuurde benadering" wordt niet vanzelfsprekend begrepen. De hele passage onder geschiedenis waarin het voorkomt is ook nogal triviaal. Nadat dat ongetwijfeld miljoenenverslindende rapport is verschenen, leren wij er alleen maar uit dat je je moet richten op "de behoeften van de klant" - een deur die toch al enige tijd open stond.
  • Ik snap niks van een zin als de volgende: "Private treasury neemt een fiduciaire positie in tussen de particulier en financiële partijen zodat de particulier niet meer wordt gemangeld tussen deze verschillende partijen die niet van elkaar weten hoe zij met dezelfde cliënt omgaan."

In het algemeen geldt: probeer zo beknopt en zo feitelijk mogelijk te zijn en vermijdt jargon zoveel mogelijk. Veel sterkte met verbeteren, Theobald Tiger 3 mrt 2009 14:50 (CET)Reageren

Toegevoegde waarde[brontekst bewerken]

Toegevoegde waarde: Wat stelt dat begrip voor in dit artikel?--Sonty 10 mrt 2009 23:40 (CET)Reageren

Engelse termen waar goede Nederlandse woorden voor zijn[brontekst bewerken]

cashflow = geldstroom
management = beheer (Ik ben zo vrij geweest de draconische term 'managen' te vervangen door beheren)
en zo zijn er nog meer... Patio 11 mrt 2009 11:10 (CET)Reageren