Overleg:Steward (luchtvaart)

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 15 jaar geleden door Tanjahh in het onderwerp diverse dingen

Moet dit geen DP worden?[brontekst bewerken]

je hebt:

  • Steward (vliegtuig)
  • Steward (Stadion)
  • Steward (Insecticide)
  • Steward (Formule 1)

en vast nog wel meer.E Giezen 3 aug 2006 11:51 (CEST)Reageren

sekseneutraal?[brontekst bewerken]

Is dit een vorm van overdreven sekseneutraalgedoe? Het algemene begrip is toch stewardess, dat er toevallig nog een kleine minderheid mannen dit doet mag toch niet de lemmatitel bepalen? Peter boelens 23 feb 2007 23:58 (CET)Reageren

Niet sekseneutraal[brontekst bewerken]

Er bestaat geen algemeen begrip stewardess. Een mannelijke lid van het cabinepersoneel heet steward en een vrouwelijk lid een stewardess. Dit in tegenstelling tot het algemene begrip piloot.

Zowel bij het zoeken op het woord stewardess als op het woord steward wordt u naar dezelfde pagina verwezen.

Overigens vind ik het feit dat 25% van het cabinepersoneel mannelijk is (dit aandeel groeit nog steeds), geen kleine minderheid.Gebruiker:Bond006

Artikelkwaliteit[brontekst bewerken]

De kwaliteit van dit artikel is niet echt goed. Het behoeft een bewerking. Ik ken het sjabloon daarvoor niet, dus ik hoop maar dat iemand met verstand dit op haar/zijn volglijst heeft staan. Gewenste is een encyclopedische inhoud en schrijfstijl Londenp zeg't maar 16 aug 2007 13:42 (CEST)Reageren

Artikelkwaliteit?[brontekst bewerken]

Aangezien ik voor 99,9% van dit artikel verantwoordelijk ben, heb ik het recht om op de opmerking van Londenp te reageren. Ik zou namelijk willen weten wat er vooral "niet echt goed" is aan dit/mijn artikel en wat er volgens Londenp verbeterd moet worden. Wat houdt een encyclopedische inhoud en schrijfstijl in? Ik denk dat Londenp op de eerste plaats blij moet zijn dat er überhaubt een artikel (van deze omvang) over dit onderwerp is geschreven (iets wat een aanzienlijke hoeveelheid werk heeft gekost), aangezien het artikel hiervoor qua omvang niet verder kwam dan een zin. Daarna zou Londenp een aantal goede verbetervoorstellen kunnen geven, in plaats van de mededeling te plaatsen dat de kwaliteit "niet echt goed" is. Ik heb zelf veel ervaring m.b.t. de inhoud van dit artikel en als Londenp het niet eens is met de encyclopedische schrijfstijl en inhoud nodig ik Londenp bij deze uit het artikel te herschrijven. Op interessante inbreng van anderen hoeft niet te worden gerekend, aangezien dit artikel al meer dan een half jaar onaangeroerd hier te vinden is. Gebruiker:Bond006

Ik ben dit begonnen, onder de naam 'stewardess', jammer dat het gelijk weer steward is geworden. Ik vind het woord steward niet sekseneutraal, maar juist mannelijk. Een sekseneutraal woord is dan cabin-attendant, of flight-attendant. Ik vlieg al 18 jaar en het is niet mijn ervaring dat 25% van het cabinepersoneel man is? Bij welke maatschappij is dat? Ik vlieg bij de KLM en naar mijn schatting is het eerder 10, hóóguit 15%. Het blijf hoe dan ook een minderheid. :P

Ik denk dat Bond006 niet bij de KLM vliegt, want heel veel dingen ervaar ik zelf heel anders. Er wordt ook gesproken over een verblijf van wel langer dan een week? Bij welke maatschappij is dat? Mag ik daar ook naar toe? :P Ik heb net gekeken in ons indelingensysteem, en het langste wat ik zo gauw kon vinden was 105 uur op Bonaire, (oké ook niet slecht ;)) Misschien voor 1*53? Tanjahh 17 jul 2008 17:30 (CEST)Reageren

diverse dingen[brontekst bewerken]

Ik ben dit begonnen, onder de naam 'stewardess', jammer dat het gelijk weer steward is geworden. Ik vind het woord steward niet sekseneutraal, maar juist mannelijk. Een sekseneutraal woord is dan cabin-attendant, of flight-attendant. Ik vlieg al 18 jaar en het is niet mijn ervaring dat 25% van het cabinepersoneel man is? Bij welke maatschappij is dat? Ik vlieg bij de KLM en naar mijn schatting is het eerder 10, hóóguit 15%. Het blijf hoe dan ook een minderheid. :P

Ik denk dat Bond006 niet bij de KLM vliegt, want heel veel dingen ervaar ik zelf heel anders. Er wordt ook gesproken over een verblijf van wel langer dan een week? Bij welke maatschappij is dat? Mag ik daar ook naar toe? :P Ik heb net gekeken in ons indelingensysteem, en het langste wat ik zo gauw kon vinden was 105 uur op Bonaire, (oké ook niet slecht ;)) Misschien voor 1*53? Tanjahh 17 jul 2008 17:31 (CEST)Reageren

Beste Tanja,

Dank voor de opmerkingen. Fijn dat er iemand meedenkt over dit artikel!

Allereerst over het woord steward. Het was de bedoeling (zo had ik dit ook aan het begin geschreven) om het artikel de kop: steward(ess) te geven. Dit leek mij de beste titel. Dit is helaas vervangen door slechts steward, iets wat ik ook onjuist vind. Het is juist dat steward mannelijk is en stewardess vrouwelijk en dat er veel meer stewardessen zijn. Bij oude maatschappijen als KLM, Air-France en Lufthansa (mijn werkgever), is het aantal mannen rond de 15%. Bij relatief nieuwe/kleine maatschappijen als Easyjet en Ryanair is dit aandeel echter rond de 35%. Ik heb bij deze maatschappijen ook vliegervaring en ben vaker met alleen maar mannen in de crew op weg geweest. Vandaar dat deze 25% een gemiddelde is.

Bij een verblijf langer dan een week denk ik bijvoorbeeld aan KLM's Bangkok verblijf dat tot 9 dagen kan duren. Dit betekent niet dat er 9 dagen vrij zijn. Er zijn dan 2 tussenvluchten (richting Taiwan als ik me niet vergis), maar verblijf blijft elke nacht in Bangkok en zo ben je dus langer dan een week van huis. (Dit zou jij echter toch moeten weten, of vlieg je niet naar Bangkok op jouw toestel?) Zulke vluchten zijn er echter ook bij andere maatschappijen. Wat betekent trouwens 1*53?

Ik zag dat je de uitspraak "yellow door selectors automatic" had vervangen door "arm slides". Jij bent bij KLM en aangezien dit de KLM uitspraak is, neem ik aan dat ze die veranderd hebben. Klopt dat? (zo goed ben ik niet op de hoogte)

Groeten!

Fijn dat er wordt meegedacht![brontekst bewerken]

Beste Tanja,

Dank voor de opmerkingen. Fijn dat er iemand meedenkt over dit artikel!

Allereerst over het woord steward. Het was de bedoeling (zo had ik dit ook aan het begin geschreven) om het artikel de kop: steward(ess) te geven. Dit leek mij de beste titel. Dit is helaas vervangen door slechts steward, iets wat ik ook onjuist vind. Het is juist dat steward mannelijk is en stewardess vrouwelijk en dat er veel meer stewardessen zijn. Bij oude maatschappijen als KLM, Air-France en Lufthansa (mijn werkgever), is het aantal mannen rond de 15%. Bij relatief nieuwe/kleine maatschappijen als Easyjet en Ryanair is dit aandeel echter rond de 35%. Ik heb bij deze maatschappijen ook vliegervaring en ben vaker met alleen maar mannen in de crew op weg geweest. Vandaar dat deze 25% een gemiddelde is.

Bij een verblijf langer dan een week denk ik bijvoorbeeld aan KLM's Bangkok verblijf dat tot 9 dagen kan duren. Dit betekent niet dat er 9 dagen vrij zijn. Er zijn dan 2 tussenvluchten (richting Taiwan als ik me niet vergis), maar verblijf blijft elke nacht in Bangkok en zo ben je dus langer dan een week van huis. (Dit zou jij echter toch moeten weten, of vlieg je niet naar Bangkok op jouw toestel?) Zulke vluchten zijn er echter ook bij andere maatschappijen. Wat betekent trouwens 1*53?

Ik zag dat je de uitspraak "yellow door selectors automatic" had vervangen door "arm slides". Jij bent bij KLM en aangezien dit de KLM uitspraak is, neem ik aan dat ze die veranderd hebben. Klopt dat? (zo goed ben ik niet op de hoogte)

Groeten!