Overleg:The Burning of Cork

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 6 jaar geleden door InternetArchiveBot in het onderwerp Externe links aangepast

Dit artikel wil ik graag schijven nadat ik op 5 augustus 2006 een aangrijpende en zeer gedetaileerde (er zijn zwart filmbeelden van) documentaire op de Ierse televisie heb gezien over deze, wellicht als oorlogsmisdaad te kenschetsen, gebeurtenis. De impact van deze daad door de Engelse bezettingstroepen is zo groot geweest, dat voor iedereen duidelijk werd dat Ierland voor een groot deel niet meer door de Engelsen kon worden bestuurd. De geschiedenis bewijst dit ook.

Het gekke is dat ik, en wellicht vele anderen, eigenlijk helemaal niet zo veel weten over de Ierse onafhankelijkheid strijd en de vele slachtoffers die dat moet hebben gekost en de naweeen ervan. (Het extremisme in Noord Ierland) Paulus_2 24 aug 2006 11:23 (CEST)Reageren

Ik begrijp dat dit artikel volledig is gebaseerd op de uitzending van RTE (deels lijkt het een vertaling van de tekst in de link). Wat mij betreft kan er niet voldoende geschiedenis van Ierland geplaatst worden, maar probeer dan wel 'neutraal' te schrijven. Dat er in de Onafhankelijkheidsoorlog gruweldaden zijn begaan zal ik zeker niet betwisten, overigens door beide zijden. Of hetgeen in Cork is gebeurd een oorlogsmisdaad oplevert durf ik zo niet te zeggen.
Officieel is voorzover ik weet nimmer vastgesteld wie verantwoordelijk was/waren voor de branden. In deel 3 van The Green Flag wordt in een voetnoot gezegd dat er destijds een officieel onderzoek heeft plaatsgevonden door de Britse autoriteiten, maar dat de bevindingen van dat onderzoek nooit zijn gepubliceerd. Voor de schrijver is dat een harde aanwijzing voor de verantwoordelijkheid van de Vrijwilligers, maar een bewijs is het m.i. niet. (Waarmee ik overigens niet wil beweren dat ze niet verantwoordelijk zijn, maar het gaat niet om mijn mening)
Daarnaast lijkt mij dat de titel niet in het Engels hoeft. The Burning of Cork is niet een begrip dat als zodanig bekend is. Ook anderen termen kunnen denk ik nog vertaald worden.
Wat het aantal slachtoffers betreft bestaat geen duidelijkheid, met name niet waar het de Ierse slachtoffers betreft. Daarbij moet wel bedacht worden dat een aanzienlijk aantal Ierse slachtoffers hun dood niet aan de Britten had te danken, maar aan de IRA, zij werden geëxecuteerd omdat ze als Britse spionnen gezien werden (Die handelwijze werd tot zeer recent door de IRA ook in Noord-Ierland gehanteerd).

Peter boelens 24 aug 2006 16:27 (CEST)Reageren

Dag Peter, op deze overlegtab probeer ik weer te geven wat ik ervoer bij het zien van de documntaire - de reden voor het maken van dit wiki artikel. Overigens ben ik voor een zo objectieve mogelijke benadering. Dit past de encyclopedie. Na het zien van de documentaire en de berichten op het web denk ik dat de The Burning of Cork wel degelijk een begrip is in de Ierse geschiedenis. Enigszins vergelijkbaar met wat een andere stad en haar bewoners is aangedaan, de Ghetto Opstand in Warschau. Ik pleit er voor om het als begrip te hanteren en onvertaald te laten. Mocht je een en ander willen aanpassen omdat je over meer feiten beschikt, dan zou ik dat zeker doen. De materie is zeer ingewikkeld en complex.

Paulus_2 24 aug 2006 17:09 (CEST)Reageren

De vergelijking met de opstand in het Ghetto van Warschau lijkt mij eerlijk gezegd een manke. Ik lees inmiddels meer dan 25 jaar over Ierse geschidenis en was de term nog niet eerder tegengekomen, uiteraard kan dat aan mij liggen. De term komt in geen van boeken voor die ik ken, zie mijn bronnen. Ik zou zeggen dat het slechts de naam van het RTE-programma is, ook op en: kom je de term niet tegen (zie lemma en:Irish War of Independence) waar de brand wel wordt genoemd, maar niet als the 'Burning of Cork'. Voorzover ik RTE ken (mijn ervaring is gedateerd) is neutraliteit mbt Ierse geschiedenis niet de allergrootste kwaliteit.
Ik zal zeker proberen wat aan te passen (dat geldt overigens ook voor je lemma Black and Tans, waarbij ik wel wil zeggen: prima dat je dat oppakt) Peter boelens 24 aug 2006 17:34 (CEST)Reageren

Plagiaat ?[brontekst bewerken]

http://www.amazon.com/Burning-Cork-Brendan-OShea/dp/1856355225

Book Description ISBN-10: 1856355225 | ISBN-13: 978-1856355223 | Publication Date: October 30, 2006 On the night of 11 December 1920 Cork City was to experience an unprecedented night of terror and destruction at the hands of the British forces of law and order. The Irish War of Independence was raging out of control and Cork was in the eye of the storm. It was a guerrilla war fuelled by reprisal and counter reprisal - the city streets became the battleground of a bloody and personalised war of attrition. With over five acres of the city destroyed and an estimated 20 million pounds worth of damage, the burning of Cork is recognised as the most extensive single act of vandalism in the entire period of the nationalist struggle in Ireland. The burning of Cork cannot be regarded as an isolated incident. In the nine months leading up to the night, Cork city witnessed an ever escalating cycle of violence as attacks by the Volunteers were answered by the predictable reprisal by the crown forces. With two lord mayors dead and various high profile officers of the British authority kidnapped or assassinated, the fuse had been lit for the events that would unfold on the night Cork City was burnt.


Dit stukje komt dus uit een samenvatting op de website van amazone over het genoemde boek van Brendan O'Shea.

Op wikipedia lees ik dit:

The Burning of Cork kan niet worden bezien als een geïsoleerd incident in de negen maanden voorafgaand aan deze nacht. De stad was getuige van een immer escalerende cyclus van geweld door de aanvallen van Volunteers, de Ierse vrijwilligers, die op hun beurt weer werden gevolgd door de voorspelbare represailles door de Forces of the Crown, de Britse legereenheden onder opperbevel van de Britse vorstin. Met twee vermoorde gekozen burgemeesters van Cork, Terence MacSwiney en Thomas McCurtain, de eerste gevangengezet in Bristol en na een hongerstaking gestorven, de tweede in zijn eigen huis geëxecuteerd door leden van de Britse paramilitaire troepen, en diverse hoge officieren van de Britse Autoriteit ontvoerd en omgebracht in de december maand door de Volunteers plus de dodelijke hinderlaag voor de Auxiliairies op zaterdag 11 december 1920, werd de lont ontstoken voor de gebeurtenissen die zich zouden afspelen in de nacht dat Cork brandde.


Het lijkt wel erg veel op elkaar. Het Nederlands dat gebruikt is leest als een bijna woordelijke vertaling uit het Engels. Eens ?

Externe links aangepast[brontekst bewerken]

Hallo medebewerkers,

Ik heb zojuist 1 externe link(s) gewijzigd op The Burning of Cork. Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:

Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.

Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 12 sep 2017 14:32 (CEST)Reageren