Overleg:Toki Pona

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 8 jaar geleden door PieterJansegers

Waarom is er geen Wikipedia van Toki Pona?[brontekst bewerken]

Daar is al geruime tijd discussie over in Meta
Patio 26 aug 2009 11:17 (CEST)Reageren

Er was er een, maar die is gedegradeerd naar een Wikia. Een van de argumenten die het meeste hout sneden was dat een taal met alleen maar woorden voor nul, een, twee en veel, je geen serieuse info kon communiceren. Dat was trouwens ook een van de redenen dat de aanvraag voor een ISO-3 taalcode is afgewezen. PieterJansegers (overleg) 23 nov 2015 19:55 (CET)Reageren

Panlex code voor Toki Pona : art-007[brontekst bewerken]

In het Panlex 4.0 project heeft Toki Pona de code art-007 toegewezen gekregen. http://panlex.org/u PieterJansegers (overleg) 15 dec 2015 15:12 (CET)Reageren

118, 120, 123, 125, 128 woorden[brontekst bewerken]

De klassieke woordenlijst die algemeen bekend is gereikt dankzij jan Pije en de vele vertalingen van zijn cursus, telde 118 woorden. Eventjes waren er wat aanpassen zoals 'ona' [betekenis : hij, zij, het] (ipv. 'iki') en woord nummer 118 was 'kiwen' [betekenis : steen] waarvoor voordien 'ma wawa' werd gebruikt [letterlijke betekenis: sterke aarde].

Vervolgens werden de woorden 'pan' en 'esun' erbij gevoegd als nummers 119 en 120.

Het woord 'pata' is archaïsch maar is blijven staan zonder nummer in de semi-officiële lijst op TokiPona.net .

'alasa' [jagen], 'namako' [extra, kruiden, kruidig] en 'kipisi' [knippen] tellen meestal als woorden 121, 122 en 123, maar 'kipisi' staat niet in het officiële Toki Pona boek (in de versie van 2015, dan toch niet). 'pu' staat er dan weer wel in, dit woord had lang geen betekenis maar was wel gereserveerd geraakt op de Toki Pona wiki woordenlijst die een tijdje op de officiële website stond...

Verder is er nog 'monsuta' (monster) en 'apeja' (schaamte) die Toki Pona gebruikers al eens hebben gebruikt en een officieus karakter hebben, maar wel gekend zijn door de Tokiponisten.

Tenslotte zijn er enkele archaïsche termen zoals 'majuna', 'leko', 'kapesi', 'pasila', 'kapa', 'kan' en 'powe'. [En ook 'tuli' en 'po', maar die zijn volgens velen nooit gebruikt.]

PieterJansegers (overleg) 23 nov 2015 19:55 (CET)Reageren