Overleg:Wit-Roethenië

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
(Doorverwezen vanaf Overleg:Wit Rusland)

De naam Wit-Rusland wordt met een streepje geschreven, ik zie niet op welke grond er een onderscheid tussen "Wit-Rusland" en "Wit Rusland" gemaakt kan worden. Ik stel voor dit artikel om te dopen tot Naam van Wit-Rusland of Wit-Rusland (naam) o.i.d. en van Wit Rusland weer gewoon een redirect naar Wit-Rusland te maken, want zo klopt het niet. Känsterle 30 apr 2006 23:20 (CEST)[reageer]

In het Taalcafe heb ik het eerst aan de orde gesteld omdat ik het zelf ook niet zeker weet. De naamswijzigingen die je voorstelt zijn wat mij betreft prima. Ik wacht nog even de andere reacties af. Als het Wit-Rusland (naam) wordt, zou ik wel willen pleiten om het artikel Wit-Rusland niet te veranderen naar Wit-Rusland (land), maar deze net als bij bijvoorbeeld Amsterdam gewoon onder de zelfde naam te handhaven. Omdat het artikel toch ook al in de tekst wordt genoemd en ik niet verwacht dat gebruikers gericht gaan zoeken op de naamgeving van Wit-Rusland zonder eerst in het artikel Wit-Rusland zelf te kijken, denk ik dat in dat geval zelfs niet eens een dp (Wit-Rusland (doorverwijzing) o.i.d.) nodig is. --hardscarf 1 mei 2006 00:15 (CEST)[reageer]
Volledig mee eens. Wit Rusland graag in Wit-Rusland (naam) of iets dergelijks veranderen vanwege de spelling, en het hoofdartikel Wit-Rusland niet veranderen. --Hans M.R. 2 mei 2006 17:30 (CEST)[reageer]

Etymologie[brontekst bewerken]

"Belarus" (wat een vreemd woord, met de Wit-Russische Latijnse alfabet wordt het als Biełaruś geschreven) is geen afkorting van Belaja Rus'. Dat is een samenstelling van de stammen -bel- en -rus'- (dus *Witrusland in het Nederlands), en a (dat van o zonder klemtoon afstamt) is een verbindende vocaal. Hetzelfde kunnen we in de namen van Wit-Rusland wel zien in andere talen: Pools Białoruś, Oekraïens Білорусь, dat kan al geen afkorting van belaja zijn. — Svetko 25 dec 2006 15:30 (CET)[reageer]

Wit-Rusland en Wit-Roethenië[brontekst bewerken]

Roethenië is een letterlijke vertaling van Rusland. Op Middeleeuwse Europese kaarten wordt voor zowel als Moskou, Novgorod en de historische gebieden van het huidige Oekraïne aangeduid met de benaming Ruthenis of Rossia. Tot aan de Russische revolutie van 1917 werd de benaming in het Nederlands ook Wit-Rusland gehanteerd, Wit-Roethenië was praktisch niet in gebruik.

Ook is deze pagina van Wit-Roethenië een slechte verwijzing naar anderstalige pagina's, in het Engels klopt dit niet aangezien de benaming White-Russia gebruikt wordt. - Vladislav Nikolaevitch

Externe links aangepast[brontekst bewerken]

Hallo medebewerkers,

Ik heb zojuist 1 externe link(s) gewijzigd op Wit-Roethenië. Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:

Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.

Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 10 jul 2018 10:28 (CEST)[reageer]


Over de herkomst van de naam, uit een documentaire heb ik weleens meegekregen dat het gedeelte Wit in Wit-Rusland komt vanwege het landschap daar: berkenbossen. Kan iemand dat bevestigen?