Naar inhoud springen

Pakkie-an

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Dit is een oude versie van deze pagina, bewerkt door Wikiwerner (overleg | bijdragen) op 16 apr 2017 om 21:14. (Categorie:Uitdrukking vervangen door Categorie:Uitdrukking in het Nederlands n.a.v. aanmaak van de laatste met AWB)
Deze versie kan sterk verschillen van de huidige versie van deze pagina.

Dat is niet mijn pakkie-an, met als betekenis: dat hoef ik niet te doen, dat is niet mijn taak, is een uitdrukking die is ontleend aan het Maleis (het Indonesisch).

Het woord is een verbastering van het Maleise bagian, dat afdeling (of deel) betekent.

De uitdrukking is een mooi voorbeeld van volksetymologie waarbij het (niet begrepen) woord met de gedachte aan dat pak (= kostuum) past mij niet (of: dat hoef ik niet aan te pakken) is veranderd. Van deze uitdrukking komt ook een hypercorrecte vorm voor: "Dat is niet mijn pakje-aan" en zelfs "Dat is mijn pakkie niet an".