Overleg:Antoniem

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 17 jaar geleden door BesselDekker

Het artikel geeft drie voorbeelden. Mogelijke andere voorbeelden zouden kunnen zijn (in alfabetische volgorde):

Maar misschien is die meer iets voor een Lijst van tegengestelden. Neutraal 22 mrt 2005 13:40 (CET) Reageren

Is antoniem nu een antoniem van synoniem?

@ Neutraal: er zijn inderdaad talloze voorbeelden denkbaar. Ze worden vooral interessant als ze gesystematiseerd worden; bijvoorbeeld naar woordsoorten; of naar typen van antoniemen. Dit is in het artikel nu gebeurd.
@ Anoniem (!): het antwoord luidt "ja".
Bessel Dekker 17 jun 2006 14:15 (CEST)
Reageren

Echte tegenstelling?[brontekst bewerken]

Antoniem is tegengestelde betekenis. Dus iets kan niet én het één (donker, dood) én zijn tegengestelde (licht, levend) zijn. Maar voldoen de voorbeelden wel aan die voorwaarde? Ik ben leraar in een middelbare school, maar ik ben student op de muziekacademie, terwijl een leerling uit mijn klas in zijn vrije tijd leraar html is voor zijn moeder. En elke ouder is toch ook op zijn beurt kind van diens ouders? Moet het niet genuanceerd worden? Door de wol geverfd 15 jun 2006 14:49 (CEST)Reageren

De Duitse WP geeft een mooi overzicht van allerlei soorten antoniemen. Bondiger is de Engelse WP. leraar - leerling en ouder - kind zijn relationele antoniemen. Fransvannes 15 jun 2006 16:59 (CEST)Reageren
Denk eraan dat je niet de woordenschat verwart met de werkelijkheid. Woorden zijn geen zaken/personen! Het gaat niet om tegenstellingen in het dagelijks leven, het gaat om tegenstellingen in de woordbetekenis. "leraar" is antoniem van "leerling" omdat het ene woord het tegengestelde betekent van het andere. Dat de aangeduide persoon allerlei dingen kan doen, vooral in wisselende situaties, is niet relevant.
Het valt ook uit het ongerijmde te benaderen: laten we de zaak eens omdraaien. Dat een ouder altijd ook iemands kind is (geweest), daaruit volgt immers ook niet dat "ouder" en "kind" synoniemen zijn? De functies kunnen in een en dezelfde persoon verenigd zijn, dat is zeker. Maar de woordbetekenissen staan lijnrecht tegenover elkaar. Definieer maar eens, een beetje raar om de pointe te verduidelijken: "ouder" = voortbrenger, "kind" = voortgebrachte.
Bessel Dekker 17 jun 2006 03:49 (CEST)Reageren