Overleg:Isaak (aartsvader)

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

Aanzien vanwege monogamie?[brontekst bewerken]

Hij staat in de islam veelal in hoog aanzien, omdat hij in tegenstelling tot de beide andere aartsvaders slechts één vrouw, Rebekka, heeft gehad. - Staat Izak dan in hoger aanzien dan Abraham? Dat klopt toch niet? En Mohammed was toch ook niet monogaam, staat die dan lager in aanzien? Ik zou wel eens wat bronnen bij deze bewering willen zien. KoenB 29 aug 2007 19:43 (CEST)[reageer]

Je interpreteert het zoals je het wil interpreteren. Ik zou het bijvoorbeeld anders interpreteren: iedere profeet heeft iets waardoor hij in hoog aanzien komt, maar die zaken kun je niet met elkaar vergelijken. Daarom staat er denk ik ook niet: in hoger aanzien.
Wel leuk om te zien dat jij je nu ook eens een typefoutje maakt in een naam. Gelukkig snap ik precies wie je bedoelt. Looi 30 aug 2007 17:51 (CEST)[reageer]
Ik maak wel eens typefoutjes, maar deze keer niet. Ik hoop dat je ook kunt lachen om je eigen vergissingen.
omdat hij in tegenstelling tot de beide andere aartsvaders slechts één vrouw..., staat er. Dit moet toch wel betekenen dat de andere aartsvaders dit pluspunt moeten missen? Maar goed, misschien werd dat dan weer gecompenseerd met andere pluspunten die Izak dan weer moest missen. Ik wist niet dat monogamie in de islam hoog aanzien geeft. Het zou alleen wel fijn zijn als we daarvan ook een bevestiging konden krijgen. KoenB 1 sep 2007 00:26 (CEST)[reageer]

Het gebruik van Izak lijkt niet echt ondersteund te worden. Zou je daar een bron voor kunnen geven? Als ik google en in mijn bijbels kijk (waaronder de Staten-vertaling, ik had verwacht dat het daar wel zou staan, maar nee, het was Isaäk), vind ik nergens Izak. Ik heb voornemens Izak in de inleiding dus weg te halen.

Monogamie heeft in de islam zeker een hoog aanzien. Vreemd dat je dat niet wist. Ik dacht nog wel dat je je zo in de islam verdiept had. Looi 1 sep 2007 21:59 (CEST)[reageer]

Enkele vertalingen:

  • SV (uitgave GBS): Izak
  • NBG: Izaak
  • Het boek: Isaäk
  • HSV: Izak

Kritikus 1 sep 2007 22:49 (CEST)[reageer]

Het is handiger als je wat duidelijker bent en niet alleen een rijtje afkortingen. Ik wil je op je woord geloven, maar SV en HSV zijn niet vanzelfsprekend. Looi 2 sep 2007 12:26 (CEST)[reageer]

http://www.hispage.nl/bijbel/index.php, eerste kolom.
Verder, Looi, ik vroeg niet of monogamie in hoog aanzien staat in de Islam, dat zou best kunnen natuurlijk, maar, en ik citeer mezelf: Ik wist niet dat monogamie in de islam hoog aanzien geeft. Ik stel de vraag met opzet zo, omdat in het artikel nu staat: Hij staat in de islam veelal in hoog aanzien, omdat hij (...) één vrouw (...) heeft gehad. Snap je het verschil? KoenB 2 sep 2007 14:30 (CEST)[reageer]

Reactie op de link: mijn Staten-vertaling noemt hem Isaäk. Ik vraag me af waarom deze internetversie Izak schrijft in de Staten-Vertaling. Er is toch maar één Staten-Vertaling... De afkortingen zijn mij nog steeds niet duidelijk.

Reactie op monogamie: als monogamie hoog aanzien heeft, kan dat (volgens mij) inderdaad jou ook hoger aanzien geven. Anders moet je het even vragen aan TeunSpaans, hij voegde de tekst toe op 30 juni 2003 Looi 2 sep 2007 17:37 (CEST)[reageer]

Opmerking: Genesis 17:17 vermeld - Toen viel Abraham op zijn aangezicht, en hij lachte; en hij zeide in zijn hart: Zal een, die honderd jaren oud is, een kind geboren worden; en zal Sara, die negentig jaren oud is, baren? Genesis 17:21 vermeld - Maar Mijn verbond zal Ik met Izak oprichten, die u Sara op deze gezette tijd in het andere jaar baren zal. Het is nu aannemelijker dat de naam Izak door God is gegeven doordat Abraham lachte vanwege de aankondiging van zijn zoon! – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door 94.209.240.213 (overleg · bijdragen)

Hierheen verplaats uit artikel. Kleuske 11 aug 2010 13:31 (CEST)[reageer]

Tekst verwijderd[brontekst bewerken]

Ik heb deze onzin verwijderd; Hij staat in de islam veelal in hoog aanzien, omdat hij in tegenstelling tot de beide andere aartsvaders slechts één vrouw, Rebekka, heeft gehad. Area (overleg) 21 jan 2012 18:57 (CET)[reageer]

Etymologie[brontekst bewerken]

Onder dit kopje staat: "De term is in overeenstemming met een bekend noordwest Semitische taal, maar wordt niet teruggevonden in andere taaltypes." Het is niet helder wat hier bedoeld wordt.

  • Als er een letter is weggevallen (bekend = bekende) over welke taal gaat het dan?
  • Of zijn er meerdere woorden uit de tekst gevallen?
  • Of moet het zijn: "één bekende noordwest Semitische taal" (in tegenstelling tot de andere?)

Rikvado (overleg) 18 sep 2012 11:27 (CEST)[reageer]