Overleg:Landdag (Liechtenstein)

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 4 jaar geleden door InternetArchiveBot in het onderwerp Externe links aangepast

Zie de:Landtag. Er zijn meer van die dingen. Noemen we ze allemaal Landtag? Of houden we het bij Landdag? En wat is de consequentie voor dit lemma? Landdag van Liechtenstein? Liechtensteiner Landtag? Ik zou er wel wat voor voelen om het historische begrip, bij ons Landdag, bij de oosterburen de:Landtag (historisch), haakjesvrij te houden door van Landtag een dp te maken met de huidige parlementen die Landtag genoemd worden. Maar goed, ik ben pro niet vertalen over het algemeen. Niels(F)? 13 jul 2007 14:54 (CEST)Reageren

Zelf zou ik voor de vernederlandste versie zijn, omdat Landdag een bestaand Nederlands woord is. In dat geval zou de keuze zijn tussen Landdag van Liechtenstein, Liechtensteiner/steinse Landdag en Landdag (Liechtenstein). Daarbij zou ik voor de eerste optie zijn, maar ik weet niet wat in dezen gebruikelijk is (ik zie bijv. Amerikaans Congres en Hogerhuis (Verenigd Koninkrijk) en Staten-Generaal van het Koninkrijk der Nederlanden) Wat mij betreft van Landtag een redirect naar Landdag maken, dat houdt de doorverwijsstructuur eenvoudig, ook al staan er op Landdag een paar dingen die geen Landtag worden genoemd. Paul B 13 jul 2007 15:02 (CEST)Reageren
dus:
  • Landdag (dp)
    • Landdag van Liechtenstein
    • Landdag (historisch begrip)
    • Landdag (vul maar in)
  • Landtag (rd naar Landdag)
Zoiets? Het maakt mij niet zoveel uit, als er maar een beetje over nagedacht is ;-). Niels(F)? 13 jul 2007 15:17 (CEST)Reageren
Lijkt me prima. Ik zou het wel Landtag (Lichtenstein) noemen zolang niet zeker is wat de uitgebreide officiële benaming is. Vergelijk de titels van het engelse en duitse artikel. — Zanaq (?) 13 jul 2007 15:28 (CEST)
Op http://www.landtag.li vinden we "[der] Landtag des Fürstentums Liechtenstein", maar het is niet geheel duidelijk of de laatste drie woorden bij de naam horen. Als dat wel zo is, kunnen we wellicht gewoon die benaming in het Nederlands vertalen. Dan krijgen we dus "Landdag van het vorstendom Liechtenstein", wat aan de lange kant is, maar dat is Staten-Generaal van het Koninkrijk der Nederlanden ook. Doorgaans spreekt men uiteraard gewoon van Landtag zonder verdere kwalificatie. "Landdag" is naar mijn idee in elk geval een goede vertaling van Landtag. Google, sowieso al onbetrouwbaar voor dit soort testjes, geeft voor "de landdag"+liechtenstein en voor "de landtag"+liechtenstein ongeveer evenveel (ca. 100) hits, dus daar hebben we ook niet veel aan. Als iemand een recente "echte" encyclopedie heeft, kunnen we daar misschien wat mee. Ik zal LexisNexis eens aan de tand voelen om te zien wat de geschreven media doen. Paul B 13 jul 2007 15:44 (CEST)Reageren
Nou, dat is zeven maal Landdag en elf maal Landtag. Hebben we dus niks aan... Paul B 13 jul 2007 15:46 (CEST)Reageren
Euh, als mensen nou eerst eens met de discussie mee zouden doen alvorens eigenhandig titels te gaan wijzigen... Paul B 13 jul 2007 15:47 (CEST)Reageren

Externe links aangepast[brontekst bewerken]

Hallo medebewerkers,

Ik heb zojuist 1 externe link(s) gewijzigd op Landdag (Liechtenstein). Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:

Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.

Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 18 jan 2020 06:20 (CET)Reageren