Overleg:Nancy Barbato

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 5 jaar geleden door Saschaporsche in het onderwerp Uitleg

Uitleg[brontekst bewerken]

M.b.t. de scheidingsregeling gaat het om Barbato die elk jaar een vast percentage van het inkomen van haar voormalige echtgenoot krijgt, het gaat dus niet primair om een deel van het jaarinkomen van de laatstgenoemde. Vandaar de gekozen formulering omdat Barbato het subject is van een regeling die haar elk jaar inkomen geeft. MoiraMoira overleg 28 jul 2018 21:06 (CEST)Reageren

Precies, en daarom is de door jouw gekozen constructie en een vast jaarlijks percentage van Sinatra’s inkomen. Niet juist. “Vast” slaat op het percentage, en het is een percentage van Sinatra’s jaarlijkse inkomen. Daarom is een vast percentage van Sinatra’s jaarlijkse inkomen de juiste constructie. Vr groet Saschaporsche (overleg) 28 jul 2018 21:22 (CEST)Reageren
Nee, het gaat hier niet primair om het jaarinkomen van Sinatra. De gekozen formulering die er stond is dus correct. De wijziging maakt het nodeloos verwarrend en is onhelder en WP:BTNI. MoiraMoira overleg 28 jul 2018 21:34 (CEST)Reageren
Beste MM, je ziet het echt niet goed! Wat is er onjuist aan mijn uitleg hierboven? Als je me dat kunt zou kunnen uitleggen. Saschaporsche (overleg) 28 jul 2018 22:03 (CEST)Reageren
Zie hierboven. Wat er stond en staat klopt. Groet, MoiraMoira overleg 28 jul 2018 22:05 (CEST)Reageren
Het is geen BTNI. Het is gewoonweg niet correct wat er staat in jouw formulering. Als je nou zou schrijven “een vast percentage van Sinatra’s inkomen” dan zou het wel kloppen, (of de formulering die ik koos met “jaarlijks” er nog tussen). “Vast” slaat niet op jaarlijks, “vast” slaat op percentage! En daarom is jouw keuze incorrect. Saschaporsche (overleg) 28 jul 2018 22:11 (CEST)Reageren
Ik zie dat je eindelijk inziet dat jouw gekozen constructie niet klopt! Bravo! Jouw nu gekozen “en elk jaar een vast percentage van het inkomen van Sinatra.” is inderdaad ook correct. Saschaporsche (overleg) 28 jul 2018 22:15 (CEST)Reageren
U begrijpt het nog steeds niet. Dit was een keuze om vanuit het subject en regeling te beschrijven. Dat is zo gebleven. Gelukkig dat u met een woordje gewijzigd hier niet meer aan gaat sleutelen met WP:BTNI wijzigingen die het er niet beter op maakten. MoiraMoira overleg 29 jul 2018 14:03 (CEST)Reageren
Kennelijk worden we het hier niet over eens. Ik constateer dat de onjuiste zinsbouw die ik constateerde zich momenteel niet meer voordoet in het lemma. Maar mijn wijziging had niets met BTNI te maken. De zinsbouw die er eerst stond was gewoonweg fout, gelukkig heb je dat nu ook ingezien. Saschaporsche (overleg) 29 jul 2018 18:55 (CEST)Reageren
Ubegrijpt het nog steeds niet. wat er stond was niet fout, u wijzigde het subject en dat voegde niets toe tevens. MoiraMoira overleg 29 jul 2018 18:58 (CEST)Reageren
Lees bovenstaande bijdrage nog een keer door, dan zul je constateren dat hij taaltechnisch niet correct is. Datzelfde was er aan de hand met de gewraakte zin in het artikel..... Hij was simpelweg niet correct. Saschaporsche (overleg) 29 jul 2018 19:04 (CEST)Reageren