As I Lay Dying (roman)

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Dit is een oude versie van deze pagina, bewerkt door Machaerus (overleg | bijdragen) op 18 mei 2018 om 09:22. (afb)
Deze versie kan sterk verschillen van de huidige versie van deze pagina.
Terwijl ik al heenging
As I Lay Dying
Oorspronkelijke titel As I Lay Dying
Auteur(s) William Faulkner
Vertaler Rien Verhoef
Land Verenigde Staten
Oorspronkelijke taal Engels
Genre Roman
Uitgever Eldorado
Oorspronkelijke uitgever Jonathan Cape and Harrison Smith, New York
Uitgegeven 2007
Oorspronkelijk uitgegeven 1930
Medium Paperback
Pagina's 255
ISBN 9047100298
Portaal  Portaalicoon   Literatuur

As I Lay Dying (Toen ik op sterven lag) is een in 1930 gepubliceerde roman van de Amerikaanse schrijver William Faulkner. In 1987 verscheen bij De Bezige Bij een vertaling van Rien Verhoef onder de titel Terwijl ik al heenging, die in 2007 werd heruitgegeven bij Eldorado.

Faulkner schreef het boek in zes weken, terwijl hij werkte op een elektriciteitscentrale, Zelf beschreef hij het als een "tour de force." Deze vijfde roman van Faulkner wordt algemeen gerekend tot de beste romans van de 20e-eeuwse literatuur. De titel is afgeleid van Boek XI van Homerus' Odyssee, waarin Agamemnon tot Odysseus spreekt: "Toen ik lag te sterven, wilde de vrouw met de ogen van de hond mijn ogen niet sluiten toen ik afdaalde in het dodenrijk. "

De roman is bekend om zijn stream of consciousness schrijftechniek, de meerdere vertellers en de hoofdstukken van sterk verschillende lengte. Zo bestaat het kortste hoofdstuk in het boek uit slechts vijf woorden: "My mother is a fish" (Mijn moeder is een vis).

Zie ook