Een taal is een dialect met een leger en een vloot

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Naar navigatie springen Naar zoeken springen

"Een taal is een dialect met een leger en een vloot" is een aforisme dat het verschil duidt tussen een taal en een dialect. De uitspraak benadrukt het politieke aspect van de perceptie over wat een taal en wat een dialect is. Het aforisme is bekend geworden door de Jiddische taalwetenschapper Max Weinrech, die de uitspraak hoorde van een toehoorder bij een van zijn lezingen en in 1945 beschreef[1] in een artikel voor de YIVO.[2]

Bronnen[bewerken | brontekst bewerken]

  1. אַ שפּראַך איז אַ דיאַלעקט מיט אַן אַרמיי און פֿלאָט, in transliteratie "a shprakh iz a dialekt mit an armey un flot"
  2. YIVO Bleter (vol. 25 nr. 1) (Jan–Feb 1945). Geraadpleegd op 28 augustus 2010.