Overleg:De broedertwist

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

In televisie interviews uitgezonden rond de tijd van de publicatie van la grande fossé heeft Uderzo het over de belgische taalgrens en de taalperikelen, niet over de berlijnse muur als zijn inspiratie voor dit romeo en juliet verhaal , deze interview warden uitgezonden op de BRT en RTBF en op de franse publiek omroep Antenne2 DerekvG (overleg) 2 sep 2018 13:08 (CEST)[reageer]

In het boek "Asterix, de vrolijke wetenschap" van Jaap Toorenaar staat dat Uderzo heeft beweerd dat het over Berlijn gaat. Gek! MichielDMN 🐘 (overleg) 2 sep 2018 21:02 (CEST)[reageer]
Ik heb nog een ander boekje, "Génération(s) Astérix", een uitgave van bij télé 7 jours, waarin de Berlijnse hypothese wordt bevestigd en de Belgische ontkracht. MichielDMN 🐘 (overleg) 2 sep 2018 21:07 (CEST)[reageer]

Probleem met het archiveren van links in het artikel[brontekst bewerken]

Hallo. Tijdens het archiefproces heeft het archief fouten gevonden voor een of meer sites die ik voor archivering heb ingediend. Hieronder heb ik de links opgenomen die een fout blijkt te bezitten met het volgende foutbericht.

Dit is de enige melding met betrekking tot deze links, en er wordt geen verdere poging genomen om de links te archiveren.

Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 30 jan 2024 16:16 (CET)[reageer]