Naar inhoud springen

Overleg:Fontana della Barcaccia

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 13 jaar geleden door Viv3210 in het onderwerp Betekenis/Vertaling

Ik zal deze fontein over een maandje bezoeken. Dan zal ik het artikel zo goed mogelijk bijwerken.

Betekenis/Vertaling[brontekst bewerken]

De Nederlandse tekst heeft het over "lekkende boot", de Engelse tekst zegt "oude boot", in het Frans is het een "lelijke, gemene" boot (vilain), en in het Duits komt de naam gewoon van een soort boot... Wat is het nu? --Viv3210 18 nov 2010 15:12 (CET)Reageren

En een on-line woordenboek vertaalt het gewoon als "sloep" (daarmee lijkt de Duitse vertaling het dichtste bij de waarheid te zitten) --Viv3210 18 nov 2010 15:16 (CET)Reageren