Overleg:Lijst van islamitische termen in het Arabisch

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 10 jaar geleden door Yosephus in het onderwerp Koran

Koran[brontekst bewerken]

Het valt me op dat het woord Koran zelf nog niet gewoon bij de K staat in deze lijst. Soczyczi 16 jan 2008 21:19 (CET)Reageren

Bij de 'K' heb ik dit gezet: ;Koran : Zie Qur'an; zou ook op een andere manier kunnen. Flyingbird 18 may 2009 21:32 (CEST)
Ik heb de Koran dus gewoon bij de K gezet, zoals het een Nederlandstalige encyclopedie betaamt, lijkt me. De wetenschappelijke transliteratie kan natuurlijk wel aangegeven worden, maar dan best ter verduidelijking in het artikel oid. Koran is trouwens een Nederlands woord (geworden) en heeft zijn eigen artikel, dus mag je in een lijst best wel die schrijfwijze hanteren, niet? Yosephus (overleg) 22 apr 2014 17:28 (CEST)Reageren

Moslims en niet-Moslims in het paradijs[brontekst bewerken]

Ik zag deze wijziging voorbij komen. Ik denk dat het goed is als hier duidelijk over ontstaat. Dit kan bijvoorbeeld door het aangeven van een goede bron(nenverzameling). Ahappylittletree (overleg) 7 apr 2014 21:17 (CEST)Reageren

Ik heb voor nu deze wijziging even teruggedraaid en de niet ingelogde gebruiker op de hoogte gesteld. Dit omdat er geen bron werd gegeven voor de wijziging en de taal/toevoeging wat ongelukkig was. Heb ik de plank nu compleet misgeslagen dan biedt ik hier bij voorbaat excuses voor aan. Ik zal mij er verder niet meer mee bemoeien. Mvg, Ahappylittletree (overleg) 7 apr 2014 21:25 (CEST)Reageren
Beide versies zijn ongenuanceerd en voor beide valt iets te zeggen:
Al-Baqarah 2:62 Voorwaar, degenen die geloven, en degenen die het Jodendom belijden en de Christenen en de Sabiërs; (zij allen) geloven in Allah en in de Laatste Dag, en zij verrichten goede werken: voor hen is hun beloning bij hun Heer en geen vrees zal er over hen zijn noch zullen zij treuren.
en:
Al-Maidah 5:69 Voorwaar, degenen die (in de Kuran) geloven en de Joden en de Sabiërs en de Christenen en wie er in Allah en de Laatste Dag geloven en goede werk verrichten: voor hen zal er geen angst zijn en zij zullen niet treuren.
maar:
Al-Imraan 3:83 En wie er een andere godsdienst dan de Islam zoekt: het zal niet van hen aanvaard worden en hij behoort in het Hiernamaals tot de verliezers.
en:
Al-Maidah 5:72 Voorzeker, zij zijn ongelovig die zeggen: "Allah is de Masih, zoon van Maryam”. Hoewel de Masih zei: "O Kinderen van Israël, aanbidt Allah, mijn Heer en jullie Heer”. Voorwaar, hij die deelgenoten aan Allah toekent: Allah heeft hem waarlijk het Paradijs verboden. En zijn bestemming zal de Hel zijn. En voor de onrechtvaardigen zijn er geen helpers.
Dus ja, zeg het maar. De eerste twee verzen zeggen iets voor de bewering dat "zij die goed hebben geleefd, dus ook niet-moslims" naar djannah gaan, d.w.z. mensen van het Boek (je moet nog wel in één god en de Laatste Dag geloven). De laatste twee verzen spreken echter tegen dat niet-moslims naar djannah gaan. 86.83.61.47 7 apr 2014 21:59 (CEST)Reageren
Als we het nou eens precies zó in het artikel zetten: plaats waar zij die in Allah en de Laatste Dag geloven na hun dood heengaan? Richard 8 apr 2014 10:24 (CEST)Reageren
Klinkt prima. 86.83.61.47 16 apr 2014 22:00 (CEST)Reageren
Aldus geïmplementeerd. Richard 17 apr 2014 10:44 (CEST)Reageren