Overleg:Paul Claes

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

Bibliografie[brontekst bewerken]

De bibliografie zit wel lastig in elkaar. Sommige werken komen in verschillende onderdelen voor, waarschijnlijk door de verwarrende structuur. Naast eigen poëzie heeft Claes bijvoorbeeld poëzie vertaald naar het Nederlands, maar ook poëzie vanuit het Nederlands naar andere talen (zoals Cheops naar het Engels, of vertalingen naar het Latijn). Vervolgens heeft hij poëzie geschreven in andere talen als het Nederlands, zoals in het Latijn. Daarnaast is zijn Nederlands werk door anderen vertaald in derde talen. Voorts lijkt een ordening van zijn vertalingen naar het Nederlands in alfabetiche volgorde van de oorspronkelijke auteur me logischer dan de huidige chronologische. Het lijkt me dat een 'opschoning' door een deskundige meer dan wenselijk is. Paul Brussel (overleg) 22 dec 2012 22:28 (CET)[reageer]