Overleg:Quod erat demonstrandum

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 4 jaar geleden door InternetArchiveBot in het onderwerp Externe links aangepast

Bij mijn weten staat Q.E.D. niet voor quod erat demonstrandum, maar voor quod est demonstrandum. Bovendien vind ik de vertaling slordig. Ik zou vertalen: wat hetgeen is dat bewezen moest worden, of, in het geval dat de verleden tijd gebruikt wordt: wat hetgeen was dat bewezen moest worden. 145.88.209.33 2 jan 2009 15:17 (CET)Reageren

De "est"-versie wordt gebruikt om "hetgeen bewezen dient te worden" mee aan te geven, terwijl "erat" juist aangeeft dat het bewijs is gegeven: "Hetgeen bewezen moest worden", aangetoond klinkt anders, maar is niet perse slechter: Wikipedia:Bij twijfel niet inhalen. Groet, nl:Mark W (Mwpnl) ¦ talk 2 jan 2009 22:13 (CET)Reageren
Hmmm. Quod = wat, erat = was, demonstrandum = "het te bewijzene" ofwel "hetgeen wat te bewijzen was/is". De vertaling van het geheel is dus mijns insziens: "wat hetgeen was dat bewezen moest worden" of (misschien nog wel beter) "wat hetgeen was dat aangetoond moest worden". De frase "hetgeen aangetoond/bewezen moest worden" is een vertaling van enkel het woord demonstrandum, waarbij quod en erat weggelaten worden. Hoewel het op het randje is vermoed ik dat mijn leeraar Latijn zijn rode pen gepakt zou hebben als ik dit zo vertaald had. Mijn mening: aanpassen Rinke 80 19 jan 2009 14:39 (CET)Reageren
Ik heb het aangepast. Rinke 80 21 jan 2009 11:16 (CET)Reageren
Dat klopt niet helemaal. Demonstrandum is een gerundivum, d.w.z. een van een werkwoord afgeleid bijvoeglijk naamwoord met de betekenis die in het Nederlands meestal met te + infinitief wordt weergegeven, bijv. te bewijzen. Niet te verwarren met een gerundium, dat een van een werkwoord afgeleid zelfstandig naamwoord is. Het is dus onjuist dat demonstrandum = "het te bewijzene" ofwel "hetgeen wat te bewijzen was/is", want die twee vertalingen zijn substantiefgroepen i.p.v. adjectiefgroepen.
Maar zelfs al laten we deze grammaticale verklaring buiten beschouwing, dan nog kunnen we zeggen dat "wat hetgeen was dat aangetoond moest worden" stilistisch gezien geen al te mooi Nederlands is, vanwege die twee in elkaar gebedde betrekkelijke bijzinnen. Het kan strakker en moderner worden geformuleerd als "hetgeen (of: wat) aangetoond moest worden" zonder dat de inhoud verandert. Zo staat het trouwens ook letterlijk in de Grote Van Dale.
--Flinus 21 jan 2009 19:53 (CET)Reageren
Aha. Ok, dat klinkt goed. Ik ben ook geenszins een expert in Latijn. Misschien kan ik beter bij mijn leest blijven en me bemoeien met wiskunde-artikelen. Bedankt voor je uitleg. Rinke 80 22 jan 2009 11:16 (CET)Reageren

Externe links aangepast[brontekst bewerken]

Hallo medebewerkers,

Ik heb zojuist 1 externe link(s) gewijzigd op Quod erat demonstrandum. Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:

Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.

Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 2 okt 2017 18:35 (CEST)Reageren

Externe links aangepast[brontekst bewerken]

Hallo medebewerkers,

Ik heb zojuist 1 externe link(s) gewijzigd op Quod erat demonstrandum. Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:

Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.

Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 21 jan 2020 09:53 (CET)Reageren