Overleg:Rothschild-getijdenboek

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

Eén van de collega's heeft de naam gewijzigd in Rothschild-brevier. Dit is onterecht. Een brevier moet minimaal een "tijdeigen", een psalter, een "eigene der heiligen" en een "gemeenschappelijke der heiligen" bevatten. Men kan dit boek dus bezwaarlijk een brevier noemen en dat gebeurt ook niet in de internationale literatuur. De meest gebruikete namen zijn "Rothschild prayer book" en "Rothschild Hours" en de vertaling daarvan is nog altijd gebedenboek en getijdenboek. Jean-Pierre Remy (overleg) 1 feb 2014 09:30 (CET)[reageer]