Overleg:Viskenij

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 8 maanden geleden door Vis met 1 oog

Fisk is zeer duidelijk een Fries woord. Zie https://krantenbankzeeland.nl/issue/zda/1952-07-24/edition/0/page/3?query=viskenij Zie ook het Fries woordenboek en vertaal 'vis': http://oersethelp.nl/index.php Het Friese woord fiskenij betekent letterlijk 'visserij' zoals bijvoorbeeld wordt aangeduid in 'het recht van de visserij' ('it rjocht fan fiskenij.'): (https://www.fryske-akademy.nl/fileadmin/inhoud/beelden/homepage/Kennis/Gen_Jierboek/GJ_1994.pdf) SaksischRos (overleg) 26 aug 2018 12:39 (CEST)Reageren

Het Gronings is dan ook een dialect die verscheidene woorden uit het fries heeft overgenomen, en is geen zuiver Nedersaksisch dialect. Daarbij, het feit dat al op meerdere plekken in Groningen het deze benaming heeft zou een argument kunnen wezen dat het wel degelijk Gronings is. De_Groninger 23 nov 2018 14:33 (CEST)

  • de twijfel is dus enkel over de betekenis van de naam - in Groningen wordt de naam algemeen uitgelegd als visvijver - voor 1954 (Spellingwijziging van 1947) werden deze woorden als visch, mensch of bosch geschreven - de ch is geschrapt omdat deze niet werd uitgesproken - dat wil zeggen met uitzondering van het Groningen en het Fries waar dat wel het geval was, zij het als een k: visk, minsk, bosk - in ben zo vrij de twijfelsjabloon te verwijderen - vis →  )°///<  ← overleg 1 sep 2023 23:56 (CEST)Reageren