Overleg:Welsh (taal)

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 6 jaar geleden door InternetArchiveBot in het onderwerp Externe links aangepast

Dit artikel komt zeer verwarrend over. Wat is het onderwerp van dit artikel: Kymrisch (of Kymrische dialecten) of Welsh? Ik denk dat je beter een apart artikel aanmaakt voor Kymrisch om verwarring te vermijden. --Evil berry 6 mei 2005 21:59 (CEST)Reageren

Kymrisch = Welsh, maar dan in de taal zelf. De naam Welsh is de Engelse naam van het Kymrisch. Ik persoonlijk vind het artikel niet zo verwarrend, ook al omdat duidelijk wordt aangegeven dat het Kymrisch (=Welsh) iets anders is dan de Kymrische dialecten. Vgl. in dit opzicht Schots Gaelic (Gàidhlig) met Scottish (het op engels gebaseerde laaglandschots). Zou het misschien duidelijker worden als in de tekst het woord Kymrisch vervangen zou worden door Welsh? Arvey fun - laughs - good time 6 mei 2005 22:13 (CEST)Reageren
Ik ben het trouwens met je eens dat het wel verwarrend is dat in de tekst consequent Kymrisch wordt gebruikt, terwijl in de tabel alleen van Welsh wordt gesproken. Ik zal het gelijktrekken, als je er dan nog eens naar wil kijken of het duidelijker is geworden? Arvey fun - laughs - good time 6 mei 2005 22:16 (CEST)Reageren
Ik zal het zeker nog herlezen. Ik denk dat het inderdaad beter is als er consequent van Welsh gesproken wordt om verwarring te vermijden.Evil berry
Misschien is het handigste om het zinnetje over dialecten te schrappen. Het is natuurlijk wel waar, maar het is net zoiets als zeggen dat Nederlands met een Duits accent geen Duits is. Beetje overbodig. Overigens gebruik ik zelf het liefst het woord Wels (staat in de Hedendaagse Van Dale). Iechyd da, pob hwyl, HetKantoor 6 mei 2005 22:23 (CEST)Reageren

Kymrisch IS Welsh![brontekst bewerken]

Kymrisch en Welsh zijn synoniemen: het is een Keltische taal van de P-tak. De 'Kymrische dialecten van het Engels' zijn NOCH WELSH, NOCH KELTISCH, NOCH KYMRISCH.

Maak een lemma voor Kymrische dialecten van het Engels, als je daar iets van afweet, en een redirect van Kymrisch die naar Welsh leidt. Eventueel ook een redirect van Welshe dialecten van het Engels, die dan op zijn beurt naar Kymrische dialecten van het Engels leidt.

Er is GEEN ENKEL VERBAND tussen Engelse dialecten en Welsh/Kymrisch: het zijn TOTAAL VERSCHILLENDE TALEN. De uitleg in je artikel is correct, maar inderdaad voor een leek ietwat verwarrend. Je moet echt een heel duidelijk onderscheid maken; jij weet, naar ik aanneem, hoe een Keltische taal er uitziet, ik ook, maar we zijn een kleine minderheid.

Overigens valt over deze taal nog oneindig veel meer te vertellen. Doe jij het niet, dan doe ik het, wanneer ik eens veel tijd heb (wat thans niet het geval is).

Met vriendelijke groet (en blij te zijn dat er nog Keltisch-geïnteresseerden zijn,)

Lord P 6 mei 2005 22:30 (CEST)Reageren

Helaas is mijn kennis van het Welsh te klein om snel een vlot lopend artikel te schrijven; die eer laat ik dan ook graag aan jou over; ik zal proberen me in de (zeer) nabije toekomst te ontfermen over het lemma Gaeilge, dat nu nog wel erg summier is. Arvey fun - laughs - good time
Mijn kennis is zo mogelijk nog kleiner:D, maar mijn interesse is echter groot. Vandaar ook dat ik me vragen stelde bij het artikel. Iets dat me interesseert wil ik begrijpen.Evil berryP.S. Vooral de dode Keltische talen hebben mijn interesse.
O jee, ben ik zoals gebruikelijk weer eens een halve eeuw te laat (al twee verdomde bewerkingsconflicten... Grr!). Nu ja, ik geef mijn computer altijd de schuld van alles, die tenslotte een half uur nodig heeft om een stomme bladzijde te laden.

Maar zoals ik zei: je uitleg is wat mij betreft in orde (en ik ben zelf ook geen Welsh-specialist; Schots is mijn ding. Cluinnidh mi bhuad fhathast, ma tha. Mar sin leat!) En dankjewel voor je onwaarschijnlijk snelle antwoord. Lord P 6 mei 2005 22:54 (CEST)Reageren

(Na bewerkingsconflict) Níl a bhuíochas ort! Arvey fun - laughs - good time

Nog eens Kymrisch[brontekst bewerken]

Gewoon een vraagje: Waarom gebruikt het Nederlands eigenlijk meestal het woord Welsh, terwijl Kymrisch EN Nederlandser, EN Welsher is? Bedwyr 17 mei 2007 09:39 (CEST)Reageren

Externe links aangepast[brontekst bewerken]

Hallo medebewerkers,

Ik heb zojuist 1 externe link(s) gewijzigd op Welsh (taal). Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:

Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.

Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 15 jul 2017 07:44 (CEST)Reageren