Overleg help:Stijlgids

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

Zou de stijlgids niet wat over de opmaak van artikel moeten zeggen? Bijvoorbeeld:

Bij de keuze van de fontgrootte voor paragraaftitels zou je de volgende vuistregel kunnen hanteren: gebruik groot formaat paragraaftitels alleen in lange artikelen, waar paragrafen weer in subparagrafen zijn verdeeld.

(== Tekst ==, of zelfs = Tekst =)

In kleine artikelen wordt het paginabeeld met te grote verschillen in fontgrootte onrustig. Gebruik daar dus liever (=== Tekst ===, of zelfs ==== Tekst ====)

Zet verwijzingen naar andere pagina's (intern en extern) onderaan het artikel Zie voor voorbeeld Stijlgids/Voorbeeld kort artikel


(ik weet zo snel niet waar ik deze opmerking anders kwijt moet): In de Wikipedia-naamruimte worden gebruikers afwisselend met JE en met U aangesproken. Wikipedia:Wikipedia Chat zegt U, Recente Wijzigingen JE en U door elkaar. Ik wilde die laatste aanpassen (alles naar JE veranderen), maar nu er weer nieuwe U-pagina's bijkomen, gooi ik het eerst maar even in de groep. Mijn voorstel: alles naar JE (reden: op de overlegpagina's tutoyeren we elkaar ook). Maar voor alles ben ik voor een consequent gebruik van één van beide, dus als de meerderheid U wil, vind ik dat ook best . Overigens ben ik van mening dat deze pagina (stijlgids) zelf geen nut heeft en verwijderd kan worden.Fransvannes 22 jul 2003 16:29 (CEST)[reageer]

je +1 Rob Hooft 22 jul 2003 18:46 (CEST)[reageer]
je +2 Fruggo 22 jul 2003 21:12 (CEST)[reageer]
U +1 jeroenvrp 24 jul 2003 21:35 (CEST) (In vlaanderen is het altijd U en in alle encyclopediën is het ook U)[reageer]
U+2. De Nederlanders tutoyeren altijd erg veel, maar dit komt op de Vlaamse wikipedians misschien erg onbeleefd over. Daarom stem toch als Nederlander voor U. Elly 25 jul 2003 10:06 (CEST)[reageer]
U voor de infopagina's, om bovenstaande reden. Ik denk verder dat de stijlgids wel nut kan hebben, kijk maar naar deze stemming. Hij wordt alleen bijna niet gebruikt. Misschien is omdopen tot 'stijlkwesties' beter? Amarant 25 jul 2003 18:08 (CEST)[reageer]
Het nadeel van U is dat het voor Nederlandse potentiele wikipedianen een afstand kan creëren. Maar onder deze druk trek ik mijn stem terug, en dat maakt het U +3, je +2. Rob Hooft 25 jul 2003 18:51 (CEST)[reageer]

Voor iedereen die geen Vlaams spreekt: in de gewone spreektaal wordt ook "u" gebruikt, ook als het niet in beleefdheidsvorm is. Bijvoorbeeld: "Wilt ge uw plafond geel verven?", "Ik denk dat ge u toch vergist...", "ik wil u ni kwesten hoor", Maar ook niet altijd: "denkt ge dat echt?" is 'gewoon', maar "denkt u dat echt" is beleefdheidsvorm. Ik denk (ben niet zeker, over je eigen moedertaal is dat nogal moeilijk te zeggen) dat "ge" alleen gebruikt kan worden als onderwerp, en dat anders "u"/"uw" gebruikt wordt. Ik wil dus zeggen dat in bepaalde gevallen in het vlaams "u" geen beleefdheidsvorm is.
Het is niet mijn bedoeling dat er overal "ge" in de artikels komt, het is wikipedia Nederlands, niet Wikipedia Vlaams en ook niet Wikipedia Noord Nederlands.
Ik denk dat overal "u" als beleefdheidsvorm de beste balans tussen Vlaams en Noord Nederlands vormt, omdat "u" als beleefdheidsvorm zowel in Noord Nederlands als Vlaams aanvaard is. Aan de andere kant kan ik ook wel inkomen dat "u" schrijven in een artikel over vliegertjes vouwen misschien nogal afstandelijk overkomt. Momenteel heb ik nog geen echte mening wat het nu moet zijn. Wilinckx 26 jul 2003 09:49 (CEST)[reageer]

Voor veel Nederlanders komt 'u' niet alleen bij vliegertjes vouwen afstandelijk over, maar in het algemeen. Voor mij is het gebruik van 'u' strijdig met het informele karakter van wikipedia. In Nederland wordt 'u' niet alleen als beleefdheidsvorm gebruikt, maar ook om een zekere afstand of hierarchie aan te geven. Op mijn werk bijvoorbeeld gebruik ik 'u' eigenlijk alleen in de meest officiële documentatie, verreweg de meeste correspondentie gaat in de 'je-vorm'. Als ik met 'u' aangesproken wordt, voel ik me oud :( . Hiermee wil ik het "Vlaamse standpunt" absoluut niet onderuit halen, maar ik wilde het toch even gezegd hebben. Fruggo 26 jul 2003 10:09 (CEST)[reageer]
Ik sluit me volledig bij Fruggo aan. Ik respecteer het natuurlijk wel als iemand liever met 'U' aangesproken wil worden (vergeef me eventuele vergissingen) maar persoonlijk stel ik het zeer op prijs als u/je mij tutoyeert... Marijke 5 aug 2003 01:12 (CEST)Marijke[reageer]

Op de officiele bladzijden van Wikipedia hoor ik liever "U" weerklinken. Het is nu eenmaal een vorm van beleefdheid, die we aangeleerd hebben. Ik durfde mijn vader of moeder niet anders dan met "u" aanspreken. Maar informeel gebruik ik liever tussen mensen in gesprek "je". Het schept een band. Laten we er dus geen Nederlands-Vlaams spelletje van maken: daar gaat het niet over. Het gaat over de uiterlijke vorm. Net zoals in het Frans, spreek je mensen met de u-vorm aan als je hen wil laten voelen dat je hen op prijs stelt, zoals in: "U heeft dat best gedaan, meneer X!". Of "U gaat toch meehelpen, mevrouw?". Maar: "Je hebt dat geweldig gedaan, beste kerel!". of : "Steek je een handje toe, Fientje?". Er is hemel en aarde verschil tussen beide vormen. Laat dat verschil asjeblief bestaan. Internet sluit je gelaatstrekken al uit. Laat toch maar de taalgebonden nuances bestaan. Hogersluys 5 aug 2003 01:24 (CEST)[reageer]


[Ik val hier even binnen(al surfend bedoelk)].
Dat laatste is niet helemaal waar : ook in het Frans gebruikt men vaker u (vous) dan Nederlanders gewoon zijn. Dit is inderdaad een taalculturele questie: Vlamingen en Fransen gebruiken vaker u dan Nederlanders en er is een verschil in 'gewicht' in het woord (begrip).
Nochthans wil ik geen oorlog tussen Vlamingen en Nederlanders : wij moeten samen gaan ! Ik hoef niet op Nederlandse/talige strepen te staan tegenover Vlamingen, en wie wel ? Indien omgekeerd ook niet. Maar laat t geen muggenzifterij worden : allé, wat gy luyden ?


Nu begrijp ik je tussenkomst niet, want ik zeg toch precies wat je uitlegt, maar tegelijkertijd wilt ontkennen: Vlamingen en Frantaligen gebruiken meer de u-vorm, en zijn er gevoeliger voor. Dus op de officiëe bladzijden gebruik je maar liever de U-vorm, en in onderlinge relaties de je-vorm.

Vriendelijke groenten, Hogersluys 5 aug 2003 02:00 (CEST)[reageer]


Ik snap t niet helemaal, maar ik had dan ook iets verkeerd begrepen. In concreto if ye like : ik ben voor u op minstens de officiële webstek.
Ik ben weg van Engels en Esperanto op dit vlak want dan heb je deze weging niet.Baudouin 5 aug 2003 02:20 (CEST)[reageer]

Maar ik wil precies deze weging: zij is een uiting van subtiliteit. Hogersluys 5 aug 2003 02:38 (CEST)[reageer]


Wat mij beteft: naar buiten toe U, onderling jij,je,jou,jouw,gij,ge,u,uw, .. Doe maar waar je je het prettigst bij voelt. Jcwf 5 aug 2003 02:30 (CEST)[reageer]

Stukje toegevoegd over de lezer niet rechtstreeks aanspreken, ik neem aan dat hier wel consensus over bestaat.

En om de oude discussie van hierboven even nieuw lezen in te blazen: 'u' wordt in de Vlaamse omgangstaal (overigens niet in heel Vlaanderen) gebruikt als objectsvorm van 'gij' - te vergelijken met de vorm 'hem' van 'hij'. Hoewel het door Nederlands meestal zo begrepen wordt, heeft die 'u' niets te maken met de 'u' als beleefdheidsvorm. Jupiler 27 mrt 2005 01:30 (CET)[reageer]

Biografie in tegenwoordige of verleden tijd?[brontekst bewerken]

Schrijf je een biografie best in de tegenwoordige ("X wordt geboren in...") of in de verleden tijd ("X werd geboren in...")? Misschien is enig consequentie hier wel nuttig.