Overleg:Icarus: Vier nagelaten gedichten

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 9 jaar geleden door ErikvanB in het onderwerp Titelwijziging

Titelwijziging[brontekst bewerken]

ErikvanB heeft de titel van dit boek veranderd door de punt te vervangen door een dubbele punt met een beroep op deze vermelding door de uitgever (tevens een antiquariaat). Maar ik zie in die titelopgave geen dubbele punt staan. Overigens is de dubbele punt een scheidingsteken dat in bibliotheekdatabases gebruikt wordt om titel en ondertitel te onderscheiden. Buiten bibliotheekdatabases, in bibliografieën en encyclopedieën, wordt gewoon een punt gebruikt. Glatisant (overleg) 2 nov 2014 08:25 (CET)Reageren

Bij het aanmaken van dit lemma heb ik (uiteraard) de bibliografische regels gehanteerd die voor de scheiding van titel en ondertitel een punt en geen dubbele punt voorschrijven. Op de genoemde site worden vier exemplaren van dit boek aangeboden: alle vier geven in die beschrijving een punt als de bedoelde onderscheiding aan. Zoals Glatisant terecht aangeeft: in de uitgave zelf komt zo'n dubbele punt niet voor (hetgeen in dat geval wel tot deze oplossing zou (kunnen) leiden). Het is mij onduidelijk waarom voor deze ene titel ineens van die bibliografische regel zou worden afgeweken, te meer daar ik voor andere titels dezelfde wijze heb gehanteerd, en dientengevolge ook al die titels zouden moeten worden gewijzigd. Kortom: ik ben benieuwd waarom ErikvanB deze titelwijziging heeft doorgevoerd die strijdig is met de bibliografische standaardregels. Paul Brussel (overleg) 2 nov 2014 12:19 (CET)Reageren
Beste jongelui, is me dat even schrikken. Welnu, op de gelinkte pagina zie ik evenmin een punt staan. Er staat Icarus op de omslag, wat in feite als titel van dit artikel al voldoende zou kunnen zijn. Helaas kon ik de titelpagina van het boek niet zien, maar ik vermoed dat daar staat: "Icarus <witregel> Vier nagelaten gedichten" of "Icarus <witregel> vier nagelaten gedichten". Ik heb vrij veel dichtbundels in mijn boekenkast staan, een plank of drie, vier (deels geërfd, moet ik erbij zeggen), waaronder ook van Slauerhoff, maar nu net geen Slauerhoff uit 2010. Ik moet, blijkbaar tot mijn schande, toegeven dat ik hier inderdaad het systeem van de bibliotheekdatabases, in betere tijden ook wel bibliotheekdatabanken genoemd, heb toegepast. Is dit werkelijk een schande? Doen wij dat niet voortdurend ook bij films: Anne Frank: The Whole Story en noem maar op. Doen wij dat niet voortdurend ook bij andere literatuur? Het lijkt me juist plezierig dat er geen willekeur bij de naamgeving op Wikipedia ontstaat, maar dat hiervoor in de buitenwereld (door bibliotheken of anderen) reeds een systeem bedacht is. Ja, in onze bibliografieën zie ik vaak een punt staan, of binnen één bibliografie alles door elkaar (zowel punten als dubbele punten), maar daar maak ik, juist omwille van de eenheid en samenhang van deze encyclopedie, vaak een dubbele punt van. Jullie zijn overigens niet de eersten die deze vraag opwerpen: Andries Van den Abeele vroeg mij ooit al eens waarom ik Congo. Een geschiedenis had gewijzigd, en daar is hij toen uiteindelijk mee akkoord gegaan. Maar als het jullie echt dwarszit... Vriendelijke groet aan mijn twee gerespecteerde collega's, ErikvanB (overleg) 5 nov 2014 23:34 (CET)Reageren
Mag ik er nog aan toevoegen dat ik dit ook in het Engels zo gewend ben (mijn MHRA Style Book schrijft een dubbele punt voor) en dat stijlgidsen voor het Nederlands taalgebied mogelijk ook een dubbele punt gebruiken. (Ik heb dat echter nu niet gecontroleerd.) ErikvanB (overleg) 5 nov 2014 23:51 (CET)Reageren
Beste jongeman, Icarus als simpele titel heb ik inderdaad overwogen, maar in dit geval zou daar dan van alles aan moeten worden toegevoegd om het te onderscheiden van andere Icarus-lemmata; vandaar dat ik deze keer ook de ondertitel in het lemma heb meegenomen (wat ik dus in het algemeen niet doe). Of het een schande is een punt door een dubbele punt te vervangen, is een moreel oordeel waar ik me uiteraard niet aan waag. Als gezegd: ik probeer de mij aangeleerde "regels van titelbeschrijving" te hanteren, ook al heb ik helaas nooit les mogen krijgen van de door mij zeer gewaardeerde Ernst Braches. Wat de uitgaven betreft: juist de, zal ik zeggen, 'publieksuitgave' in linnen bezit ik niet: ik bezit slechts de volperkamenten en de prachtuitgave in halfperkament. Daar is Vier nagelaten gedichten inderdaad slechts een ondertitel. Paul Brussel (overleg) 5 nov 2014 23:53 (CET)Reageren
Dank. Ik hoop dat Glatisant hierop ook nog wil reageren, want zijn antwoord benieuwt mij zeer. Tja, perkament, mooi hè? Waar kan je dat nog kopen vandaag de dag. ErikvanB (overleg) 6 nov 2014 00:06 (CET)Reageren
PS: Ik bezit een exemplaar van Volksgedichten van J.P. Heije uit 1865 met daarin een handgeschreven opdracht alsook een handgeschreven brief. De boekhandelaar was dit blijkbaar ontgaan, want de bundel stond tussen de gewone boeken in plaats van op de antiquarische afdeling, wat de prijs behoorlijk heeft gedrukt. Uiteraard is de goede man bij het afrekenen niet van deze blunder op de hoogte gebracht. Ik vermeld het hier maar voor alle zekerheid, opdat na mijn overlijden het boek niet per ongeluk op de vuilstort belandt – je weet maar nooit wie dit nog leest. Er zijn ook nog wel enkele fraaie eerste drukken bij en zo. ErikvanB (overleg) 6 nov 2014 00:19 (CET)Reageren
Dat is mooi nieuws voor het nageslacht: een handtekening en brief van Jan Pieter Heije! (Je mag dat 'vuil' ook ervoor bij mij storten, hoor!) Mooi perkament is overigens nog steeds te krijgen, al was het maar bij de prachtbinderij Phoenix. Dat volperkamenten exemplaar van Icarus is overigens foeilelijk; het halfperkamenten van de genoemde binderij daarentegen is weer prachtig. (Ik zal maar niet zeggen van welke Nederlandse, naast buitenlandse, schrijvers ik allemaal signaturen heb; ik wil je niet jaloers maken.) Paul Brussel (overleg) 6 nov 2014 09:58 (CET)Reageren
Haha, leuk. En bedankt voor de informatie over Phoenix. ErikvanB (overleg) 6 nov 2014 18:34 (CET)Reageren