Overleg gebruiker:UIC2

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 15 jaar geleden door Romaine in het onderwerp Sterretjestijd
Hallo UIC2, en welkom op de Nederlandstalige Wikipedia!
Vlag van Verenigd Koninkrijk Welcome message in English

Hartelijk dank voor je belangstelling voor Wikipedia! We werken hier aan het ideaal van een vrij beschikbare, vrij bewerkbare, volledige en neutrale gemeenschapsencyclopedie. We waarderen het enorm als ook jij hieraan wilt bijdragen!

De Nederlandstalige Wikipedia is sinds 19 juni 2001 online en telt inmiddels 2.157.771 artikelen. In de loop van de jaren zijn er voor het schrijven of bewerken van artikelen en voor de onderlinge samenwerking een aantal uitgangspunten en richtlijnen geformuleerd. Neem die als nieuwkomer ter harte. Lees ook eerst even de informatie in dit venster voordat je aan de slag gaat. Geen van de richtlijnen heeft kracht van wet, want Wikipedia is en blijft vóór alles vrij bewerkbaar, maar een beetje houvast voordat je in het diepe springt kan nooit kwaad.

Deze pagina, die nu op je scherm staat, is trouwens je persoonlijke overlegpagina, de plaats waar je berichten van andere Wikipedianen ontvangt en ze kunt beantwoorden. Iedere gebruiker heeft zo'n pagina. Wil je een nieuw overleg met iemand anders beginnen, dan kan dat dus op zijn of haar overlegpagina. Sluit je bijdragen op overlegpagina's altijd af met vier tildes, dus zo: ~~~~. Een druk op de handtekeningknop (zie afbeelding) heeft hetzelfde effect: je bericht wordt automatisch ondertekend met je gebruikersnaam en de datum en tijd waarop je je boodschap voltooide. Versturen doe je met de knop "Wijzigingen publiceren".

Verwijderingsnominatie Shaba Ali Riza[brontekst bewerken]

Beste UIC2, één of meerdere pagina's die jij hebt gestart zijn genomineerd voor verwijdering. Het gaat om Shaba Ali Riza. De reden hiervoor staat op Wikipedia:Te verwijderen pagina's/Toegevoegd 20070518 en dat is ook de plek waar je kunt reageren op de verwijderingsnominatie. Aangezien dit bericht automatisch is geplaatst, heeft het geen zin hier te reageren. NB Deze pagina is niet door Erwin85Bot genomineerd. Erwin85Bot stelt je slechts op de hoogte van de nominatie. --E85Bot 19 mei 2007 02:04 (CEST)Reageren

Gorilla[brontekst bewerken]

De juiste titel voor het artikel is Gorilla's, niet Gorilla (mensaap). Het gaat hier om een taxonomische groep, één van de uitzonderingen op de enkelvoudregel. Dieren staat bijvoorbeeld ook in meervoud. Hier staat een lijstje van deze en andere uitzonderingen. De Klauw 23 mei 2007 01:58 (CEST)Reageren

Vraag[brontekst bewerken]

Hallo,

ik heb je curieuze edit op Connaraceae teruggedraaid. Ik ben bang dat ik je probleem niet zie, anders dan een wat panische reactie om vastigheid te hebben aan een bepaalde mening. Overigens is het wel zo dat als je een bepaalde mening in zo'n lemma wil opnemen dat je dan ook moet opnemen van wie die mening is, en liefst ook hoe die mening zich verhoudt tot andere opvattingen. Het is de bedoeling een neutraal standpunt in acht te nemen. - Brya 26 mrt 2008 08:22 (CET)Reageren

Beste Brya, heb je het daadwerkelijk over mijn edit? [1] ik begrijp je bovenstaande opmerking, vooral qua toon, niet. Ik reageer zelden panisch en als ik dat al zou doen, is het voor een leek niet aan mijn edits te zien (beetje disfunctionele opmerking jouwerzijds). Verder kun je in de bewerkingsgeschiedenis zien waar ik de aantallen vandaan haalde (ik noem expliciet de Duitse en Engelse wiki). Andere opvattingen ken ik niet en ik had niet het vermoeden dat het een controversieel feit betrof; het had je gesierd als je de tekst met die andere 'meningen' had willen aanvullen, in plaats van simpelweg iets dat naar jouw mening een mening is, gewoon terug te draaien. Ik ben overigens geen kenner en ik was me niet bewust dat het aantal soorten een mening betrof.
De reden van mijn edit was louter het onjuiste kommagebruik in de aanhef en toen ik toch bezig was, besloot ik even bij de Duitse en Engelse wiki te kijken. Zelfs als ik met de getallen fout zou zitten is het jammer dat je ook de kommafout opnieuw geintroduceerd hebt.
Het moet me overigens van het hart dat je wijze van communiceren m.i. geen schoonheidsprijs verdient. Ik denk dat het voor een willekeurige derde duidelijk had kunnen zijn dat er geen sprake was van POV-pushen. Je afsluituing dat het de bedoeling is een neutraal standpunt in acht te nemen kan in dat kader als vermanend en zelfs pedant worden geclassificeerd. In mijn ogen dus opnieuw nogal disfunctioneel.
Tot slot verplaats ik dit overleg naar het account waar de edit op gemaakt is, dat is wel zo logisch. Mocht je willen reageren, dan waardeer ik het als je dat hier zou willen doen. UIC2 26 mrt 2008 20:52 (CET)Reageren
Dank voor je reactie. De term "panisch" heeft betrekking op iets dat helaas heel algemeen is in Wikipedia, namelijk de reactie "O, er is hier sprake van een groep (geslacht, familie, etc), daar moet een opsomming bij van wat er in die groep zit". Er is een paralelle reactie "O, er is hier sprake van een boom (struik), daar moet een getal bij van hoe hoog ze wordt". De volgende stap is om dan een getal, in te gaan vullen, elk getal, als het maar een getal is.
Voor plantenfamilies is het zo dat de opvattingen welke taxa er in die familie zitten zeer regelmatig wijzigen. Ten minste voor de meeste families, een beperkt aantal families blijft ongewijzigd, zo heeft de familie Ginkgoaceae één levende vertegenwoordiger, en dat is en blijft zo. Voor de meeste families geldt dat er niets vaststaat: het is helemaal geen uitzondering als er tussen de ene opvatting over het aantal soorten en de andere een factor twee verschil zit (maar dit kan oplopen tot een factor van vijfhonderd of meer).
En als je dan een opvatting gaat weergeven, dan moet erbij vermeld worden volgens wie deze opvatting geldt. Anders krijg je het effect dat sterk aanwezig is op de Engelse Wikipedia, iemand ergens heeft een of ander boek (of website) en schrijft een getal over. Het is alsof je een bibliotheek intrekt, daar een willekeurig boek uit de kast haalt, met je ogen dicht het openslaat en een passage prikt en die dan in het bijbehorende lemma overschrijft als zijnde "de absolute waarheid". Want, "Och, andere opvattingen ken ik niet".
Dus, de opmerking "ik had niet het vermoeden dat het een controversieel feit betrof; " geeft enkel aan dat je niet met het veld bekend bent: dit is over het algemeen geen goede basis om tot actie over te gaan.
Overigens, de komma is weloververwogen geplaatst, maar zie hier. Het lijkt mij dat dit minder gekunsteld is dan "Connaraceae is een botanische naam, in de rang van familie." wat eigenlijk zuiverder is. - Brya 27 mrt 2008 09:06 (CET)Reageren

Indusbeschaving[brontekst bewerken]

Hallo frederik Beuk, je hebt gevraagd naar bronvermeldingen bij een aantal beweringen in dit artikel, onder andere dat slechts zo'n 10 % is opgegraven van wat de moeite waard is. Ik heb dat uit het etalage-artikel van de Duitse Wiki, die wel een hele literatuurlijst heeft, maar geen specifieke verwijzing voor dit gegeven. Heb jij voldoende vertrouwen in Duitse Gruendlichkeit? groeten, --BertS 9 apr 2008 22:08 (CEST)Reageren

Voor een gemiddeld tot goed artikel wel, voor een etalage-artikel niet. Ook bij de Duitsers lopen amateurs, vandalen en goedbedoelende vergissingenmakende deskundigen rond. UIC2 10 apr 2008 03:42 (CEST)Reageren

Franz Junghuhn[brontekst bewerken]

Hoi, deze laatste bewerking schopt bij mij de hele opmaak in de war (mijn beeldscherm is 27 inch). Had je er een bepaalde reden voor? Anders draai ik het liever terug. Vr. groet, Woudloper overleg 15 mei 2008 20:04 (CEST)Reageren

Hi woudloper; het idee was om de tabel schermvullend te krijgen ipv minimaal. Maar als het de opmaak in de war gooit zet ik het snel terug. Overigens op mijn 2 x 21 inch (zowel op 21 als op 42 inch) kreeg ik geen rare dingen. Nu zien artikels er op 42 inch breed sowieso niet uit (elke paragraaf op 1 rij), maar geen rare errors ofzo. Anyway, het staat weer terug. UIC2 16 mei 2008 00:06 (CEST)Reageren

Discontorente?[brontekst bewerken]

Hoi UIC2, bedankt voor het meelezen op Kredietcrisis. Ik ben het met je eens dat "discontorente" Nederlandser is dan "discount rate", maar in de tijd dat DNB nog zich met dat soort dingen bezig hield, hadden we het over "voorschotrente". De Fed -en we hebben het in de betreffende passage over diens activititeiten- heeft het over "federal funds rate", en bedient zich echt niet van het Nederlands.;). Ergo: "discontorente" lijkt me, in deze conext, niet de juiste term. Zou je nog eens willen nadenken over je wijziging? Groet, MartinD 16 sep 2008 10:32 (CEST)Reageren

Ik twijfelde (zoals je al in mijn bijschrift bij de wijziging kon lezen). Het feit dat de FED zich in het Engels uitlaat is daarbij voor mij minder van belang; immers, dan zou het merendeel van het artikel in het Engels geschreven moeten worden, of in elk geval zouden we dan moeten zeggen dat de FED de rente 'lowerde' of iets dergelijks (ik weet zeker dat ze zelf nooit over 'verlagen' zouden spreken. Maar je argument dat de DNB de term voorschotrente voor een vergelijkbaar tarief hanteerde vind ik veel meer hout snijden. UIC2 16 sep 2008 12:04 (CEST)Reageren

Nog even over discontorente[brontekst bewerken]

Hoi UIC2, ik moet je nog even komen lastig vallen want ik heb je eergisteren op het verkeerde been gezet. Ik heb twee rentetarieven van de Federal Reserve door elkaar gehaald, namelijk de "federal funds rate" en de "discount rate". Dat zijn twee verschillende tarieven, die de Fed hanteert voor verschillende doeleinde. De eerste geldt voor "gewoon lenen" (in het kader van het sturen van de geldmarkt en het (pogen te) sturen van de inflatie), het tweede is voor banken die wat te enthousiast bezig zijn geweest, en nu toch even krap zitten. Dan moeten ze een hogere rente betalen, en er zit ook een zeker stigma aan. Zie en:Discount window voor meer informatie.

De term waar we mee hebben zitten knutselen was "discount rate", zie de versies van 15 c.q. 16 september 04.53. In de discussie die we daar over hadden zijn we uitgekomen op "voorschotrente". Maar dat is de rente (in elk geval in het jargon dat DNB hanteerde toen de ECB er nog niet was) die vergelijkbaar is met de federal funds rate. Waar in deze passage op gedoeld wordt, is wel degelijk die discount rate.

Ergo, we zijn, met de huidige formulering, bezig de lezer op het verkeerde been te zetten. Nu zal het de gemiddelde lezer niet veel uitmaken, maar als we nu toch bezig zijn te proberen het goed te doen...;) In mijn metier is het namelijk wel een relevant onderscheid. Mijn suggestie: "discount rate" is een Engelse vakterm, als we het nou eens cursief en tussen aanhalingstekens zetten? Dus "discount rate". Ik kan er dan wel een voetnoot bij doen waarin ik uitleg wat dat nou weer voor ding is. Denk er eens over na, en ik hoor graag je mening. Groet, MartinD 18 sep 2008 20:27 (CEST)Reageren

Als ik onze belgische vrienden moet geloven dan is discontorente iets anders dan de funds rate (hetgeen ook jij stelt). Alleen als ik het stukje in het nieuwsblad erbij pak, dan krijg ik de indruk dat de discount rate wel degelijk trekken van de voorschotrente vertoont. zie http://www.nieuwsblad.be/Article/Detail.aspx?articleID=st1g5npi
Overigens ook volledig met je eens dat het artikel geschreven moet worden voor de kenner, waarbij het handig (maar niet meer dan dat) is als het toegankelijk blijft voor de leek. Onjuistheden die een leek niet zullen uitmaken horen er m.i. desondanks toch niet in thuis.
De optie met de noten is altijd een mogelijkheid, maar waarom niet de juiste term hanteren en dan een gewone blauwe wikilink naar een nieuw artikel? Op die manier voorkomen we ook dat het kredietkrisis artikel een lang 'introductie monetaire economie'-artikel wordt.
Is het een idee om te kijken hoe het rond die tijd in het FD omschreven werd? Feit is dat ik niet weet welk tarief ze veranderd hebben, laat staan dat ik een uitspraak over de juiste term kan doen. Overigens twee kleine problemen met het FD, ik heb geen toegang tot het FD-archief ouder dan 3 weken én een aantal FD journalisten zijn qua vertaling van terminologie uit het Engels ook niet altijd te vertrouwen (Billion 'klinkt als' biljoen), maar toch heb ik in deze hogere verwachtingen van een Financieel blad dan van een willekeurige andere krant. UIC2 19 sep 2008 01:04 (CEST)Reageren
Ik moet zeggen dat het FD niet mijn eerste bron is, ik heb een Bloomberg-systeem voor mijn neus en als ik wil linken doe ik dat naar de artikelen op hun website. Dat is iets anders dan dat systeem zelf, volgens mij een uittreksel uit hun nieuwsdienst, maar voor dit doel voldoet het wel. Je indruk dat federal funds rate en discount rate twee verschillende begripen zijn die wel met elkaar te maken hebben klopt. Het tweede heeft het karakter van "oeps, foutje, heb even hulp nodig", en normaliter ligt het tarief ook zeg 100 basispunten (jargon voor 1%-punt) hoger. Het tarief waarop gedoeld wordt in de passage die we nu onder het mes hebben, is de discount rate, niet de federal funds rate.
Ik ben het helemaal met je eens dat we de juiste term zouden moeten hanteren, en dat is, vrees ik, hier toch "discount rate". Dat zou zeker een artikel verdienen, waar we het Engeelse artikel als grondstof voor zouden kunnen gebruiken. Maar daar moet ik wel even voor gaan zitten... Groet, MartinD 19 sep 2008 12:30 (CEST)Reageren
Ah, de mooie antieke Bloomberg terminals. De reden waarom ik FD riep was dat ik een Nederlandstalig Financieel blad zocht. Ik begrijp ondertussen het verschil tussen beide rates denk ik, maar wat ik probeerde te zeggen is dat ik niet precies weet welke van de twee ze op 17 augustus 2007 verlaagden. Kleine Google-search leerde me dat de Volkskrant het op 17 augustus omschreef als "toptarief voor banken" en iets verderop "De discount rate betreft het toptarief waartegen banken geld kunnen lenen van de Fed." zie hier. Op zich is dat ook een mooie oplossing voor 'de leek'. De Funds rate wordt in die terminologie vaak omschreven als de "belangrijkste rente" ;-) Laat ik de edit alvast even maken. Terugzetten kan altijd nog. UIC2 20 sep 2008 04:19 (CEST)Reageren

Nieuwe heading op Kredietcrisis[brontekst bewerken]

Hoi collega, even voor de duidelijkheid, je hebt deze nieuwe heading (gevolgen in Nederland en België) ingevoegd, maar het is dus de bedoeling dat daar nog tekst in komt? Want wat er nu onder staat gaat vooral over de VS en elders. Groet, MartinD 29 sep 2008 09:11 (CEST)Reageren

Sorry, heading gemaakt en vervolgens niet ingevuld... lijkt al deels opgelost te zijn door een andere gebruiker UIC2 29 sep 2008 14:26 (CEST)Reageren
No problem at all. Met de heisa rond Fortis is de kredietcrisis plotseling voor een hele hoop mensen heel dicht bij gekomen. Dit wordt vanzelf in de gaten gehouden! MartinD 29 sep 2008 16:15 (CEST)Reageren

Portugal[brontekst bewerken]

Mag ik u er op wijzen dat wanneer u ABN gebruikt (wat zeker en vast gebeurd op deze wikipedia) het is aangewezen om in plaats van westelijkste het meest westelijke te gebruiken. Dit is vooral een gemak voor de bezoekers van dat artikel die het artikel vlot kunnen lezen wanneer er het meest westelijke staat in vergelijking met het woord westelijkste wat meerdere bezoekers als een struikelblok kunnen ervaren en dit woord dus al enkele keren moeten bekijken alvorens de rest van het lemma te kunnen lezen. Mvg, Rubentj 1 28 okt 2008 23:12 (CET)Reageren

Prima; hoewel ik ernstig twijfel of westelijkst onjuist is danwel 'slechter' dan 'meest westelijk'. Het taaladvies lijkt me zelfs richting westelijkst te wijzen (zie http://taaladvies.net/taal/advies/tekst/92/), maar ik geef direct toe geen expert te zijn en me er niet heel erg druk om te maken. In elk geval richtte mijn revert zich vooral tegen de halve Portugese zinnen die ingevoegd waren, en was dit meer een verklaring waarom ik deze latere wijziging niet overgenomen had. Een andere latere wijziging (een interwiki naar een of andere obscure taal met de afkorting 'sm:') heb ik wel opnieuw doorgevoerd. UIC2 28 okt 2008 23:46 (CET)Reageren

Pesten[brontekst bewerken]

Hoi UIC2, Troefkaart gebruikt al zeer lang tijd, teksten die niet door de beugel kunnen. verzoek. Door de incrowd wordt hij telkens in bescherming genomen. Jij of ik zouden worden geblokkeerd. Tja, ? Groet, --Lidewij 22 nov 2008 16:06 (CET)Reageren

Hi Lidewij, het was me nog nooit opgevallen eigenlijk, omdat ik me doorgaans niet bezig houd met politieagentje spelen, maar vond het taalgebruik dat ik zag toen ik op "recente wijzigingen" klikte inderdaad niet kunnen. Dank voor het meelezen en de opmerking. groeten, UIC2 22 nov 2008 16:43 (CET)Reageren
Slecht voorbeeld van Lidewij hoor, ze wilde me laten blokkeren voor vandalismebestrijding. Die vandaal was vandaag weer bezig en na twee jaar ben ik die figuur meer dan beu. Dat is een verklaring, geen rechtvaardiging, van mijn bewerkingssamenvatting. Dat ik daar niet voor geblokkeerd ben is niet mijn schuld. De verklaring van Lidewij dat ik in bescherming wordt genomen is absoluut onwaar, ze mag me gewoon niet. Troefkaart 22 nov 2008 21:21 (CET)Reageren
Het zou me niet verbazen als er mensen zijn die je niet mogen; je komt op mij ook niet erg sympathiek over. Zo ben je - tot net - nooit inhoudelijk ingegaan op mijn verwijt, omdat ik - onbekend met een ongeschreven regel - een sjabloon bij mijn kritiek geplaatst heb. In plaats van het sjabloon weg te halen - als dat al een probleem zou zijn - negeer je de hele opmerking. Om het nog maar niet te hebben over je suggestie om "m'n moeder te gaan pesten", de klassificatie dat ik 'eikel', en de indruk die je wekt dat mijn wijzigingen "blablabla" zijn. En dan laat ik de algemeenheden die zo slordig geformuleerd zijn dat niet duidelijk is op wie ze slaan maar even buiten beschouwing. UIC2 22 nov 2008 22:37 (CET)Reageren

Lambiek (bier)[brontekst bewerken]

Beste UIC2, zou je eens willen zien wat je nu nog slecht vindt aan Lambiek (bier)? Ik heb Mauritsbot verzocht om de referenties te helpen opmaken. Als je nog aanmerkingen hebt, dan wil ik die ook nog verbeteren. Als je vindt dat het artikel nu in de etalage kan blijven, dan wil ik je vragen om je nominatie te schrappen. Er is een precedent met het artikel Boek van Kells, waar de aanmelder schrapte bij een stemming 8 voor, 0 tegen onder druk van kritieken. Als je niet schrapt, dan vliegt het artikel bij de huidige stemming uit de etalage. Mvg Drirpeter 23 nov 2008 16:51 (CET)Reageren

Ik had al 2x eerder op het punt gestaan om tegen te stemmen (d.w.z. tegen mijn eigen nominatie voor verwijderen) maar wellicht kun je even kijken of dit helder genoeg is. Tenslotte zijn op 1 na alle voorstemmers (dus voor verwijderen) geweest voordat je goed en wel begonnen was met de grote opwaardering van het artikel. Klasse werk trouwens! groeten, UIC2 23 nov 2008 19:33 (CET)Reageren
Dankjewel. Ik ben blij dat ik het heb kunnen verbeteren en dat het in de etalage mag blijven staan. Groeten, Drirpeter 23 nov 2008 21:23 (CET)Reageren


Lijst van Filipijnse senatoren[brontekst bewerken]

Hallo UIC2, Ik heb collega Rudolphous reeds uitgelegd waarom ik ervoor gekozen heb om de subkopjes op deze lijst op het niveau 3 te zetten. (zie: hier) Het zou mooi zijn als je dat zo kon laten. groeten Magalhães 28 nov 2008 21:36 (CET)Reageren

Hi Magalhães, ik had de conversatie niet gezien. Wel viel het me op dat de indeling onlogisch (want 3e niveau zonder 2e niveau) was. Persoonlijk ben ik er geen voorstander van om smaak (=pov) te laten prevaleren boven logica & consistentie. UIC2 29 nov 2008 00:50 (CET)Reageren

MPEG - 21[brontekst bewerken]

Hey, Ik had gemerkt dat je me had geholpen met mijn artikel, en ik wou je er even voor bedanken. Als je nog wilt veranderen, dat mag zeker hoor, want het staat jammer genoeg nog steeds op de lijst met genomineerde artikels. Groetjes, Isabelle --Isabelle.piette 1 dec 2008 19:29 (CET)Reageren

Sterretjestijd[brontekst bewerken]