Wikipedia:De kroeg/Archief 20071204

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

de spam-blacklist werkt inmiddels volledig lokaal, reden waarom ik een verzoekpagina heb aangemaakt, met bijbehorend sjabloon dat de research vergemakkelijkt. wanneer een webadres in de lijst is opgenomen, dan kan men hem eenvoudig niet meer toevoegen aan een pagina, omdat het systeem weigert de pagina op te slaan en slechts een toon-bewerking-ter-controle geeft totdat de geblokkeerde url niet meer in de te wijzigen tekst zit. hiervan maakt het systeem overigens ook melding aan degene die het toch probeert, zodat die er automatisch op wordt gewezen waarom het niet werkt.
n.b. moderatoren: alvorens een webadres in de lijst te zetten svp checken of het adres niet al ergens in de wikipedia is opgenomen, anders ontstaan er problemen voor argeloze gebruikers.
rest mij de hoop uit te spreken dat deze tool weer nodeloos dom werk zal schelen in het bestrijden van NE-inhouden ;-) groetjes, oscar 29 nov 2007 01:15 (CET)[reageren]

Vlaams: Het kan verkeren...[bewerken | brontekst bewerken]

In het Herders Conversations-Lexikon van 1854-1857 las ik net (in het artikel over België) dit:

Die franz. Sprache und Bildung hat das Uebergewicht; der Versuch, das Flämische zu erhalten, muß an dem Umstande scheitern, daß alle höheren Lehranstalten entweder die franz. oder latein. Sprache gebrauchen, ein lebhafter Verkehr mit der deutschen Literatur nicht stattfindet, das Flämische selbst aber als ein von dem deutschen Sprachstamme losgetrennter Zweig nicht in die Länge vegetiren kann.

Ze verklaren even dat het Nederlands in België wel móet uitsterven (al ligt de sympathie van de encyclopedist wel duidelijk aan Vlaamse kant). Ze zouden eens moeten weten hoe de verhoudingen tegenwoordig liggen...

Dit even als kleine terzijde. Känſterle 28 nov 2007 21:55 (CET)[reageren]

Ongetwijfeld. Maar wat een oude bron zeg! MADe 28 nov 2007 22:07 (CET)[reageren]
Als bron voor een Wikipedia-artikel natuurlijk met een grote korrel zout te nemen. Alleen doen bij onderwerpen waar je echt weet waar je het over hebt. Känſterle 28 nov 2007 22:09 (CET)[reageren]
Kan je wel een vertalig toevoegen, niet iedereen is even vlot als ... iemand die Duits studeert Knipoog MADe 28 nov 2007 22:11 (CET)[reageren]
Oeps, ja natuurlijk. Even snel: De Franse taal en vorming zijn dominant. De poging het Vlaams te behouden moet wel mislukken omdat alle hogere onderwijsinstellingen de Franse of Latijnse taal gebruiken, een levendige uitwisseling met de Duitse literatuur niet plaatsvindt en het Vlaams zelf als een van de Duitse taalstam losgeraakte tak op de lange duur niet kan blijven vegeteren.
In feite hebben ze wat dat laatste betreft waarschijnlijk nog gelijk ook. Het Vlaams heeft zich immers wel degelijk aangesloten bij een "externe" norm, het Noord-Nederlands (niet bij het Duits, zoals hier geïmpliceerd wordt). Känſterle 28 nov 2007 22:15 (CET)[reageren]
Was man aber als Stamm oder Baum erkennen müsste ist nicht unbedingt eindeutig; das Holländisch hat sich schliesslich almählich weiterentwickelt aus den gleichen Urformen, die zusammen mit ihren zeitgenössischen Erscheinungsformen Grund wurden für das von Luther künstlich hergestellte Hochdeutsch. Dementsprechend müsste man das Hollandisch ebenso wie das Flämisch einen zumindest gleichwärtigen Anspruch auf den direkten Stammsäftenstrom erlauben als der stark veränderte zusammengeflochtener Bündel Sprachzweigen aus dem heutigen Hochdeutsch? oscar 29 nov 2007 00:22 (CET) der Tontraubenpflücker ;-)[reageren]
Ha, met Duits kun je al gauw erg geleerd overkomen. Maar deze tekst hierboven, oscar, is fake:
  • erlauben staat met datief: het moet zeker zijn "dem Holländischen" en "dem Flämischen"
  • gleichwärtig bestaat niet: het is gleichwertig (= van dezelfde/gelijke waarde).
Overigens is de stelling nogal vreemd, het Hollands van de 17e eeuw heeft zich vooral kunnen ontwikkelen dankzij de taal van die talloze uitgeweken Antwerpenaars (en Gentenaars) na 1585, de val van Antwerpen. In de literatuur is het typevoorbeeld altijd De Spaanse Brabander van Bredero.
De kroeg/Archief 20071204
Overig
Website nl.wikipedia.org/WP:K

Bij artikelcontrole: de link op Altenmarkt bei Sankt Gallen was fout... en erg lang waardoor het infokader te breed was. Fout ontdekt doordat ik link wou verkorten met [http://adres spatie tekst] zoals in alle artikeltekst, maar dat blijkt niet te werken in een infobox. Zie geschiedenis. Wie repareert? Want in de geschiedenis vind je een goede link naar die Oostenrijkse telekom-site, maar ook te lang... en met een spatie krijg je verdubbeling van de info in de box.--Dartelaar [schrijf me!] 29 nov 2007 12:36 (CET)[reageren]

Zo te zien werkt {{Infobox plaats}} niet correct en/of is de documentatie niet in orde. Het zit in.
{{!-}} 
 {{#if: {{{web|}}}{{{www|}}} | {{!}} {{{webnaam|[[Website]]}}}  {{!!}} {{#if:{{{www|}}}|[http://www.{{{www}}} {{{www}}}]|{{{web|}}}}} }} 
 {{!-}}
Ik zou ook zo gauw geen oplossing bedenken die een beetje makkelijk en consistent is, en geen rommeltje maakt van de duizenden pagina's waar dit sjabloon op staat. — Zanaq (?) 29 nov 2007 12:55 (CET)
Ik heb met [1] de parameters web en website apart doorgegeven:
De kroeg/Archief 20071204
Overig
Website kul

Patrick 29 nov 2007 14:14 (CET)[reageren]

@Patrick, ik heb even jouw syntaxis voor "kul" overgenomen en het werkt in Altenmarkt. Die |www={{{www|}}} in het sjabloon laat ik vanzelfsprekend staan (om problemen waar Zanaq op doelt te vermijden), maar lijkt niet meteen nodig om het werk te doen. Zie laatste werkende wijziging door mezelf. Een niet-opgeslagen wijziging werkte immers ook, nl. met weglating in dit ene artikel (niet in het sjabloon) van |www={{{www|}}}.--Dartelaar [schrijf me!] 29 nov 2007 16:55 (CET)[reageren]

Ja, de substitutie van {{Infobox plaats in Oostenrijk}} was maar een test, die was ik vergeten terug te draaien. Dat heb ik nu gedaan.--Patrick 29 nov 2007 17:09 (CET)[reageren]