Gebruiker:Donald Trung/BabelStone

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

Dit is een concept voor Andrew West (taalkundige).


Andrew West
Andrew West bij de wolkenteras van de Juyongguan-passage voor een Boeddhistische inscriptie, December 2013.
Algemene informatie
Volledige naam Andrew Christopher West
Bijnaam 魏安 (Wèi Ān)
Geboren 1960
Nationaliteit Brits
Beroep Sinoloog
Bekend van Software ontwikkelen voor de historische talen van China.
Website http://www.babelstone.co.uk/
Portaal  Portaalicoon   Taal

Andrew Christopher West (Hanzi: 魏安 ; Pinyin: Wèi Ān, geboren 1960) is een Engelse Sinoloog. Zijn carrière begon met de studie van Chinese literatuur uit de Ming- en Qing-dynastieën. Zijn analyse van de Roman van de Drie Koninkrijken gebruikte een nieuwe methode om de relaties tussen de verschillende versies te onderzoeken en zo de originele tekst van de roman te vinden.[1][2] West heeft een catalogus van de Chinese bibliotheek van de Engelse zendeling Robert Morrison gemaakt, wat ongeveer 10.000 boeken bevatte.[3][4]

Zijn verdere werken zijn in de minderheids talen van China vooral in Kitaans, Mantsjoe en Mongools. Hij heeft een tekencodering voor Phagspa-schrift voorgesteld,[5] wat later in Unicode versie 5.0 was toegevoegd.

West heeft gewerkt aan het coderen van fonetische karakters naar de UCS en werkt aan de coderingen van Tangut- en Jurchen-schrift.

Werken[bewerken | brontekst bewerken]

  • 1996. Sanguo yanyi banben kao 三國演義版本考 [Een studie van de edities van Roman van de Drie Koninkrijken]. Shanghai: Shanghai Classics Publishing House. ISBN 7-5325-2023-4
  • 1998. Catalogus van de verzameling van de Chinese boeken van Morrison (馬禮遜藏書書目). London: SOAS. ISBN 0-7286-0292-X
  • 2012. "Muzikale notaties voor de fluit in Tangut Manuscripten". In Irina Popova (ed.), Тангуты в Центральной Азии: сборник статей в честь 80-летия проф. Е.И.Кычанова [Tanguten in Centraal-Azië: Een verzameling van artikelen die de tachtigste jubileum van Prof. E. I. Kychanov markeren] pp. 443–453. Moskou: Oosterse Literatuur. ISBN 978-5-02-036505-6
  • 2016. Gerard Clausons Skelet Tangut (Hsi Hsia) woordenboek: Een facsimile editie. Met een introductie door Imre Galambos. Met redactie notities en een Index door Andrew West. Voorbereid voor publicatie door Michael Everson. Portlaoise: Evertype. ISBN 978-1-78201-167-5.

Software[bewerken | brontekst bewerken]

West is de ontwikkelaar van een aantal software producten en lettertypen voor Microsoft Windows, inclusief BabelPad en BabelMap.

BabelPad[bewerken | brontekst bewerken]

BabelPad is een Unicode tekst bewerker met verschillende opties om karakters in te voeren en om tekst conversies uit te voeren zoals normalisatie en Unicode casing. BabelPad ondersteunt ook een groot aantal coderingen en heeft invoer methodes om Chinees, Mongools, Mantsjoe, Tibetaans, Oeigoers en Yi teksten in te voeren, zowel als het elk individuele Unicode in te voeren met hun hexadecimale code point waarde.[6]

BabelMap[bewerken | brontekst bewerken]

BabelMap is een Unicode karakter kaart applicatie dat alle Unicode blokken en karakters ondersteund en heeft verschillende bruikbaarheden zoals het opzoeken pinyin en radicalen, en zoek systemen voor Chinese karakters.[7]

Bronnen[bewerken | brontekst bewerken]

Categorie:Brits sinoloog