Naar inhoud springen

Overleg:Bak (trein)

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 6 jaar geleden door Marten de Vries in het onderwerp Een bak is geen rijtuig

De s in sBFk

[brontekst bewerken]

Zoals het hier nu staat, zit bij de sBFk (van de Koploper) een s in de aanduiding omdat het een stuurstand is, alleen volgt dat al uit de k. Een vermelding dat de kopbak een stuurstand heeft is dus dubbelop. Je zou dus denken dat die s in dit geval een andere betekenis heeft, ook omdat deze op een andere plek staat. T Houdijk 1 okt 2008 16:43 (CEST)Reageren

Toch heeft de "s" ook hier de betekenis dat het gaat om een stuurstandbak. Ik denk dat hier destijds voor gekozen is om duidelijk onderscheid te maken tussen de mBDk en de sBk/sBFk. De mBDk is echt een motorbak en de sBk/sBFk is echt een stuurstandbak. Het verschil tussen die beide bakken is veel groter dan bij andere materieelsoorten. Bastiaan Luytjes 21 nov 2008 19:59 (CET)Reageren

Grote F en kleine f

[brontekst bewerken]

Het gaat om beide gevallen om het vervoer van fietsen. Wanneer wordt F gebruikt en wanneer f? 31.151.52.152 25 nov 2012 17:49 (CET)Reageren

Bakborden of treinlengteborden?

[brontekst bewerken]

Ooit wijzigde ik in dit artikel de term bakbord(en) in treinlengtebord(en). Dit werd echter door collega Paul B teruggedraaid met als commentaar "Cijferbord" is de 'officiele' naam, 'bakbord' de informele naam, en 'treinlengtebord' wordt door bijna niemand gebruikt. Echter, mij als machinist is alleen de term treinlengtebord bekend. Navraag bij collegamachinisten levert een zelfde reactie op en ook ProRail gebruikt de term treinlengtebord. Is bakbord soms een term die door spoorwegfetisjisten of andere hobbyisten wordt gehanteerd en zo ja, is dat dan reden om dat "begrip" ook maar in dit artikel toe te passen?

--RenéV (overleg) 15 sep 2014 16:34 (CEST)Reageren

Ik wil met alle plezier aannemen dat ik er volledig naast zat en iedereen die er een beetje verstand van heeft, 'treinlengtebord' gebruikt. Het probleem is dan de bronvermelding. In externe bronnen kon ik destijds het woord 'treinlengtebord' niet echt terugvinden, anders had ik nooit teruggedraaid, maar als er degelijke bronnen voor zijn, dan lijkt het mij in alle opzichten een betere naam dan 'cijferbord' (dat lijkt nl. ook weleens gebruikt te worden voor de snelheidsborden). De interessantste Google-treffer voor "treinlengtebord" (7 treffers in totaal) is een recent seinenboek van NS Reizigers (op de website van Nico Spilt, voor de hobbyist allicht een bekende naam). De borden die langs het perron staan, worden daar als 'cijferbord' aangeduid (en dat is ook wat ik me van andere 'officiële' bronnen kan herinneren) en de term 'treinlengtebord' vinden we alleen bij een onderbord voor de bij de de-icing-installatie behorende borden. Ook oudere uitvoeringen van het Seinenboek hebben het over 'cijferbord', zie bijv. de treffers bij de zoekopdracht "cijferbord" "304".
Het kan goed zijn dat 'bakbord' alleen door hobbyisten wordt gebruikt. Ik heb die term niet zelf verzonnen, die stond er al, en ik ben er eigenlijk van uitgegaan dat de term niet uit de duim was gezogen. De links die te vinden zijn, wijzen inderdaad op hobbyisten: [1].
Mij lijkt de keuze dus niet zozeer gaan tussen 'bakbord' en 'treinlengtebord' maar tussen 'cijferbord' en 'treinlengtebord'. Of we 'bakbord' vermelden, moet er dan van afhangen of die term voldoende gebruikelijk is. Paul B (overleg) 15 sep 2014 17:21 (CEST)Reageren

Een bak is geen rijtuig

[brontekst bewerken]

Dag Patrick; je schrijft dat ik 'zomaar' informatie verwijder. Ik had op wat meer vertrouwen gehoopt, want ik heb het zeker niet 'zomaar' verwijdert. Er mankeren namelijk een aantal zaken aan dit artikel. Ik ben benieuwd hoe jij daar tegenaan kijkt.

  • Bak is geen spoorwegjargon voor rijtuig. Het is spoorweghobbyistenjargon. Zie voor officieel woordgebruik in de vakwereld bijvoorbeeld de oude Regeling keuring spoorvoertuigen, bijvoorbeeld de artikelen 5.b., 8.3., 13.3.17e. Je hebt ook locomotiefbakken, maar niet bij stoomlocomotieven, die hebben hooguit een ombouw.
Vooral bij treinstellen worden bakken en rijtuigen nog wel eens door elkaar gehaald. Daar zit wel iets in, want een deel van een treinstel, ook als dat deel geheel op eigen assen en/of draaistellen rust (zoals bij de hondekoppen), is nog geen rijtuig. Een rijtuig is in een hogere mate zelfvoorzienend dan een deel van een treinstel: een rijtuig heeft altijd een eigen stroomvoorziening en een eigen toilet (en dus ook spoelwatervoorziening). Delen van treinen hoeven dat niet te hebben. Ik schreef in mijn bijdrage dat een bak ook wel als aanduiding voor rijtuig gebruikt wordt, en daar is dus ook wat op aan te merken.
Als bak jargon zou zijn voor spoorwegrijtuig, dan zou dit artikel samengevoegd moeten worden met spoorwegrijgtuig.
  • In de inleiding zwabbert het huidige artikel heen en weer van bak naar geleding en weer terug. Er staat letterlijk dat een bak vergelijkbaar is met een geleding. Niets is minder waar.
  • De informatie over doorloopkop is dubbel, er is al een artikel over. Bovendien hebben doorloopkoppen meer met treinstellen te maken, dan met bakken of rijtuigen.
Informatie over de mogelijkheid van het ene rijtuig naar het andere over te lopen zou moeten beginnen met oude rijtuigen. Aanvankelijk hadden rijtuigen zelfs niet de mogelijkheid om binnendoor van de ene coupé naar de andere te komen, de conducteur moest zich over de doorlopende treeplank aan de buitenzijde de rijtuigen van (coupé)deur naar (coupé)deur bewegen. Later ontstonden rijtuigen met open afdelingen en een midden of zijpad, en kregen rijtuigen eindbalkons waar in en uitgestapt werd. En was er ook al een mogelijkheid om van het eindbalkon van het ene rijtuig naar het eindbalkon van het vorige of volgende rijtuig te komen. Later werden de eindbalkons overdekt en ontstond er ook een afgesloten doorgang van rijtuig naar rijtuig. De overgang van het ene rijtuig op het andere bij gebruik van een jacobsdraaistel verdient ook vermelding. Bij hedendaags materieel maakt dit zeer ruime doorgangen tussen bakken mogelijk. Vriendelijke groeten van Marten de Vries (overleg) 20 jun 2018 18:36 (CEST)Reageren
"Bak" wordt door treinpersoneel onderling gebruikt, en ook door NS uitgelegd aan geïnteresseerden, zie bijvoorbeeld https://www.ns.nl/binaries/_ht_1437985497262/content/assets/ns-nl/over-ns/thema-10-materieel.pdf.pdf.
Niet ieder rijtuig heeft een toilet.
Een rijtuig wordt ook een bak genoemd, maar een bak van een treinstel heet geen rijtuig.
Doorloopmogelijkheden tussen bakken passen natuurlijk prima in dit artikel. - Patrick (overleg) 21 jun 2018 00:08 (CEST)Reageren
Bak wordt weliswaar door treinpersoneel zo genoemd, en door geïnteresseerden (lees: spoorweghobbyisten). Maar dat betekent nog niet dat dat ook klopt. Mensen die er echt iets van moeten weten (ontwerpers van materieel, materieelbouwers en onderhoudspersoneel, veiligheidsexperts, ontwwerpers van de baan, enzovoorts) weten wel beter. Het aanduiden van een rijtuig met bak wordt trouwens wel "deel van het geheel" genoemd. Een bak is alleen het deel zonder wielen en draaistellen, maar men bedoelt het hele rijtuig. Net als bij scheepsbemanningen, als in 'de bemanning telt 20 koppen', maar men bedoelt 20 bemanningsleden. Maar daarmee is een kop echt geen mens of matroos! Maar goed, als je vindt dat een bak een rijtuig is, dan is dit artikel dubbel met spoorwegrijtuig. Waarom ga je dan niet in op de suggestie deze artikelen samen te voegen? Vriendelijke groeten van Marten de Vries (overleg) 25 jun 2018 21:47 (CEST)Reageren
Termen gebruikt door ontwerpers van materieel, materieelbouwers en onderhoudspersoneel, veiligheidsexperts, ontwerpers van de baan, enzovoorts (en eventuele wettelijke termen) kunnen toegevoegd worden.
Beide betekenissen (deel van het rijtuig en hele rijtuig) staan er al in. Als term voor het hele rijtuig vind ik het niet fout.
Samenvoegen met spoorwegrijtuig zou kunnen, maar ik zie niet direct voordelen. De term "bak" wordt vooral gebruikt bij een treinstel, en de term "rijtuig" wordt daarbij juist meestal niet gebruikt. Ik weet ook niet of er equivalente termen in andere talen zijn. Zo niet, dan gaat dit alleen over Nederland (en eventueel België), terwijl "spoorwegrijtuig" internationaal is. - Patrick (overleg) 26 jun 2018 09:36 (CEST)Reageren
Een bak is een deel van een rijtuig. Dat spoorweghobbyisten dat niet willen begrijpen, en dat anderen (met name het rijdend personeel) het als 'deel van het geheel' van een spoorwegrijtuig gebruiken doet daar niets van af. Niet fout, maar wel iets anders. En ja, er zijn dus rijtuigbakken, wagenbakken en locomotiefbakken. En rijtuig is, net als bak, een gewoon Nederlands woord. In het buitenland gebruikt men er buitenlandse woorden voor (passenger car, voiture, Personenwagen). Vriendelijke groeten van Marten de Vries (overleg) 11 jul 2018 12:09 (CEST)Reageren