Overleg:Dierenras

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

De vertaling van ras zoals hier gebruikt is in het Engels: breed en geen race. GerardM 18 jan 2004 00:51 (CET)[reageer]

Aha, maar dan is de titel van de pagina toch verwarrend. Je bedoelt kennelijk dierenras?? Of bedoel je alleen hondenras?? Als ik ras lees, dan verwacht ik een artikel over ras in het algemeen. Heb je een voorstel voor een andere titel? De andere interwiki links moeten dan ook worden verwijderd. Elly 18 jan 2004 08:59 (CET)[reageer]
Race en breed hebben in het Nederlands het zelfde woord als vertaling ras. Als er al een dieren ras en een ander ras pagina moet komen, dan lijkt mij een doorverwijspagina zinvol. Het nadeel daarvan is echter, dat veel mensen niet begrijpen hoe verschillend die twee begrippen zijn. Technisch, komt het taxonomische begrip ondersoort dicht bij wat men voor mensen onder ras verstaat. Echter, wanneer het dan niet technisch wordt bekeken (ook historisch) dan komt discriminatie om de hoek kijken. Mijn vader heeft indertijd op school geleerd over de "Homo nordicus" en over zaken als een "index cephalicus". HIJ stelt dat dit beschrijvend is. Dat kan, maar nu zou het op zijn best een Homo sapiens nordicus zijn. Dit soort zaken hoort in een beschrijving van 'Ras mbt mensen'.
Essentiel in een dierenras is dat er sprake is van selectie door mensen. Taxonomie neemt geen dierenrassen op in hun structuren. Dit terwijl het mechanisme evolutie en selectie gewoon van toepassing is.
Ook bij planten wordt over rassen gesproken, dit zou samen met dierenrassen besproken kunnen worden maar heeft ook eigenaardigheden waardoor dit moeilijk wordt.
Samenvattend, je kunt niet zomaar linken naar een woord in een andere taal wanneer het woord meerder betekenissen heeft. Ik heb er geen oplossing voor

. GerardM 18 jan 2004 12:00 (CET)[reageer]

Het ligt inderdaad allemaal moeilijk. Ik weet niet of je het gezien hebt, maar de Engelse pagina en:race is zelfs geblokkeerd vanwege de kennelijk heftige discussie. Wat denk je van een doorverwijspagina zoals dit:

Het woord ras heeft in het Nederlands veel betekenissen:
  • De rassen van gedomesticeerde diersoorten, ontstaan door selectie door de mens, zie dierenras
  • De rassen van planten, eveneens ontstaan door selectie door de mens, zie plantenras
  • De rassen van mensen, die taxonomisch gezien eerder moeten worden beschouwd als ondersoorten, zie ras (mensheid)

(Kan beter, sorry de bel gaat en ik krijg bezoek) Elly 18 jan 2004 12:11 (CET)[reageer]

Wat mij betreft is dat uitstekend. Je hebt ook door waarom ik zo voorzichtig ben met ras (mensheid). Dat is echt een hete aardappel. GerardM 19 jan 2004 12:43 (CET)[reageer]

Ras of niet?[brontekst bewerken]

Het is volstrekt onjuist om verschillende definities te hanteren voor het begrip ras voor dieren, planten of mensen. Allen zijn levensvormen en dienen derhalve wat betreft het begrip ras aan een en dezelfde definitie te worden getoetst.

Het is dan ook onzinnig om voor dieren, planten en mensen een aparte pagina hiervoor te maken anders dan voor de beschrijving van de verschillende volgens de ras-definitie te onderscheiden rassen.

Dit betekent dat als je volgens de ras definitie geen onderscheid kunt maken tussen mensen rassen, dat je dan ook geen aparte pagina voor mensen rassen moet aanmaken. Hooguit zou je er dan een kunnen maken voor "menselijke ondersoorten".

Wat dus eerst moet gebeuren is dat er een algemeen artikel over het begrip ras komt dat aanvangt met een eenduidige wetenschappelijk onderbouwde definitie van het begrip ras. Tot op heden ontbreekt die definitie helaas in dat artikel.

Overigens wil ik hier opmerken dat de mate van genetische verschillen of overeenkomsten binnen of tussen groepen geen goede indicatie zijn voor de ras-definitie. Veel belangrijker is de functie die de verschillen en overeenkomsten hebben voor de overlevings- en voortplantingskansen van de groep en de individu als onderdeel van de groep.

82.168.243.40 4 dec 2009 13:56 (CET)[reageer]