Overleg:Roland de Rufter

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

Latijn: Seriantia que quondam fuit Rollandi le Pettour in Hemingeston' in comitatu Suff', pro qua debuit facere die Natali Domini singulis annis coram domino rege unum saltum et sifflettum et unum bumbulum

Nederlands: De serjeanty, bekenstaand als Rolland le Pettour in Hemingstone in het graafschap Suffolk, waarvoor hij ieder jaar op de geboortedag des Heren een sprong, een fluit en een scheet laten moet.

Met welk(e) Latijns(e) woord(en) correspondeert 'bekendstaand als' precies? En kan een persoon wel een sergeanty (iets als een leen) zijn? Andersom: met welk(e) Nederlands(e) woord(en) correspondeert 'coram domino rege' precies?
Roland de Rufter allitereert trouwens wel lekker, maar is misschien iets te informeel. Marrakech (overleg) 18 jan 2017 12:47 (CET)[reageer]
Het was een fragment inderdaad, dank voor de verbetering! Ik vind jouw titel overigens ook de lading beter dekken, en pettour is al minstens even informeel, dus dat kan wel. Ik vernoem`m. Milliped (overleg) 19 jan 2017 09:54 (CET)[reageer]

Externe links aangepast[brontekst bewerken]

Hallo medebewerkers,

Ik heb zojuist 1 externe link(s) gewijzigd op Roland de Rufter. Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:

Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.

Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 10 sep 2017 23:54 (CEST)[reageer]